Paroles et traduction PackFM - Absolutely Positive
Absolutely Positive
Абсолютно Позитивен
I'm
very
gully,
versatile
Я
очень
крутой,
разносторонний,
The
rap
definition
of
wild,
I
wrote
graffiti
as
a
grownup
Рэп-определение
слова
"дикий",
я
рисовал
граффити,
когда
вырос.
Leave
a
track
in
stitches,
you
could
say
I
got
it
sewn
up
Зачитываю
трек
на
одном
дыхании,
можно
сказать,
что
я
его
сшил.
The
ATF's
suspicious,
ain't
a
spot
that
I
ain't
blown
up
АТF
смотрят
с
подозрением,
нет
места,
где
бы
я
не
взорвался.
A
long
time
coming,
got
you
thinking
"what's
the
hold
up?
"
Долгое
время
шел
к
этому,
ты
думаешь:
"В
чем
задержка?"
This
coulda
been
a
single
if
Domingo
picked
his
phone
up
Это
мог
бы
быть
сингл,
если
бы
Доминго
поднял
трубку.
Now
can
I
kick
it?
Sho
'nuff,
I'm
lethal
as
hell
Теперь
могу
я
начать?
Ну
конечно,
я
чертовски
смертоносен.
Track
record's
automated,
it
speaks
for
itself
Успех
говорит
сам
за
себя.
I'm
the
most
high
spittin,
gold
mine
hittin'
Я
самый
высокомерный,
бьющий
по
золотым
приискам,
Old
guy
sittin'
watching
Robot
Chicken
Старик,
сидящий
и
смотрящий
Робокурицу,
Cause
it's
no
competition,
got
no
pot
to
piss
in
Потому
что
нет
конкуренции,
нечем
крыть,
And
no
signs
of
quittin,
I'm
so
optimistic
И
нет
никаких
признаков
того,
что
я
сдамся,
я
такой
оптимист.
A
monkey
on
my
back
with
a
chip
on
his
shoulder
У
меня
на
спине
обезьяна
с
шишкой
на
плече,
That
the
old
block
is
missing,
the
whole
plot
thickens
Что
старого
квартала
не
хватает,
весь
сюжет
сгущается,
The
game
done
changed
the
whole
price
of
admission
Игра
изменила
всю
стоимость
входа,
But
I
pimped
the
system,
and
sold
my
ticket
Но
я
обманул
систему
и
продал
свой
билет.
Listening
to
my
old
shit,
I'm
like
"no
I
didn't"
Слушаю
свой
старый
материал,
и
такой:
"Нет,
я
этого
не
делал".
Should
come
as
no
surprise
though
I
know
I'm
gifted
Не
должно
быть
сюрпризом,
ведь
я
знаю,
что
я
одарен.
I
flow
like
this,
I
get
so
fly
with
it
Я
читаю
так,
я
так
летаю
с
этим,
I
be
in
the
sky
gettin'
to
know
my
limits
Я
в
небесах,
узнаю
свои
пределы.
I
stay
over
heads,
you'd
prolly
go
five
minutes
Я
остаюсь
над
головами,
ты
бы,
наверное,
пять
минут
смотрела,
Then
turn
to
ya
man
and
be
like
"Oh,
I
get
it"
Потом
повернулась
бы
к
своему
парню
и
сказала:
"О,
я
поняла".
Move
slow?
You
might
miss
it,
so
why
risk
it
Двигаться
медленно?
Ты
можешь
упустить,
так
зачем
рисковать,
If
you
know
time's
tickin?
Don't
get
it
twisted
Если
знаешь,
что
время
тикает?
Не
перепутай,
This
is
unadulterated
truth,
raw
non
fiction
Это
чистая
правда,
сырая
документалка.
I'm
official
with
that
old
time
killin'
Я
официально
заявляю,
что
убиваю
старое
время,
Them
ignant
n*ggas
who
insist
on
flippin'
Этих
невежественных
ниггеров,
которые
настаивают
на
том,
чтобы
меняться.
Oh
don't
mind
them,
shit,
those
my
n*ggas
О,
не
обращай
на
них
внимания,
черт,
это
мои
ниггеры,
I
don't
mind
trickin'
to
go
find
chickens
Я
не
против
схитрить,
чтобы
найти
цыпочек,
To
throw
my
dick
in,
no
I'm
kiddin'
Чтобы
засунуть
свой
член,
нет,
я
шучу.
I
don't
buy
shit
bitch,
so,
stop
trippin'
Я
ничего
не
покупаю,
сука,
так
что
прекрати
беситься.
Big
girls
don't
cry,
so
why
both
eyes
drippin'?
Большие
девочки
не
плачут,
так
почему
у
тебя
из
обоих
глаз
текут
слезы?
Walk
a
mile
in
my
shoes,
word
to
my
blisters
Пройди
милю
в
моих
ботинках,
слово
моим
мозолям.
I'm
on
my
mission
to
multimillions
Я
на
пути
к
многомиллионному
состоянию,
So
while
I
rack
'em
in,
go
ask
ya
friends
Так
что
пока
я
их
зарабатываю,
спроси
у
своих
друзей,
You
know
PackFM?
Then
go
buy
his
shit
Знаете
PackFM?
Тогда
идите
и
купите
его
музыку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lana Moorer, Mark James
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.