Paroles et traduction Pacman da Gunman - Fuc You Niggaz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuc You Niggaz
К черту вас, ниггеры
One
thing
about
life,
Одна
вещь
в
жизни
неизменна,
Is
that
we'll
never
really
be
mentally
prepared
for
this
shit
Мы
никогда
не
будем
по-настоящему
готовы
к
этому
дерьму.
But
the
best
part
of
it,
is
that
this
shit
is
temporary
Но
самое
лучшее
в
этом
то,
что
это
дерьмо
временно.
And
everything
after
this
is
forever
А
всё,
что
после
этого
— вечно.
So
what
we
gotta
do
we
gotta
do
it
right
now
Так
что
то,
что
мы
должны
сделать,
мы
должны
сделать
прямо
сейчас.
Take
a
shot
of
yak,
trippin
off
furm
cuh
Глоток
яка,
прусь
от
дури,
детка.
All
these
money
golden
guns
had
to
get
me
some
Все
эти
золотые
пушки,
пришлось
раздобыть
себе
парочку.
Trying
to
make
another
plan
behind
this
five
percent
Пытаюсь
придумать
новый
план,
имея
свои
пять
процентов.
Other
niggas
fallen
off
cause
they
took
a
ten
Другие
ниггеры
отвалились,
потому
что
взяли
десять.
Had
the
97
sider
with
the
stolen
plates
У
меня
был
97-й
с
крадеными
номерами.
Same
old
six
plates
on
the
38
Те
же
шесть
дырок
на
тридцать
восьмом.
Cuttin
down
niggas
extras
like
a
circumcision
Обрезаю
лишнее
у
ниггеров,
как
при
обрезании.
Now
it's
all
foreigns,
extra
needs
and
new
beginnings
Теперь
всё
по-заграничному:
новые
потребности
и
новые
начинания.
Everybody
don't
shine,
that's
a
part
of
life
Не
всем
светит
солнце,
это
часть
жизни.
But
if
you
get
close
enough
you
better
do
it
right
Но
если
ты
подойдешь
достаточно
близко,
лучше
сделай
всё
как
надо.
People
that
I
used
to
love
looking
at
me
different
Люди,
которых
я
любил,
смотрят
на
меня
иначе.
Talking
like
I
cut
em
off,
and
they
the
ones
that
did
it
Говорят,
будто
я
их
отшил,
а
ведь
это
они
сделали.
I
was
leading
the
way,
you
only
had
to
follow
Я
прокладывал
путь,
вам
нужно
было
только
следовать.
Put
the
pride
on
you
like
there's
no
tomorrow
Надень
гордость,
как
будто
завтра
не
наступит.
I
was
showing
love,
you
was
showing
envy
Я
показывал
любовь,
ты
показывала
зависть.
When
I
heard
the
rumors,
niggas
still
kept
you
with
me
Когда
я
услышал
слухи,
я
всё
равно
держал
тебя
рядом.
Figure
out
your
reason
then
lead
your
lane
Разберись
в
своих
мотивах
и
веди
свою
игру.
Make
sure
success
realizes
your
pain
Убедись,
что
успех
осознает
твою
боль.
Fuc
the
short
cuts,
fuc
the
easy
routes
К
черту
короткие
пути,
к
черту
легкие
маршруты.
Get
it
out
the
mud,
what
your
drive
about?
Вытащи
это
из
грязи,
в
чем
твой
драйв?
I
don't
come
around
cause
I
don't
fuc
with
niggaz
Я
не
появляюсь,
потому
что
я
не
общаюсь
с
ниггерами.
I
don't
come
around
cause
I
don't
fuc
with
niggaz
Я
не
появляюсь,
потому
что
я
не
общаюсь
с
ниггерами.
I
don't
come
around
cause
I
don't
fuccwith
niggaz
Я
не
появляюсь,
потому
что
я
не
общаюсь
с
ниггерами.
I
don't
come
around,
cuhz
fuc
you
niggaz
Я
не
появляюсь,
потому
что
к
черту
вас,
ниггеры.
Had
a
mental
breakdown
a
couple
of
weeks
ago
У
меня
был
нервный
срыв
пару
недель
назад.
Thought
I
ran
out
of
tears,
I
was
wrong
for
sure
Думал,
что
выплакал
все
слезы,
но
я
точно
ошибался.
Whole
ride
to
the
hood
I
was
with
my
spear
Всю
дорогу
до
района
я
был
со
своим
копьем.
How
the
fuc
do
we
let
my
brother
get
killed
Как,
черт
возьми,
мы
позволили
убить
моего
брата?
For
the
past
eight
months
I
was
doing
good
Последние
восемь
месяцев
у
меня
все
было
хорошо.
Everyday
in
the
labs,
staying
out
the
hood
Каждый
день
в
студии,
подальше
от
района.
Crazy
shit
about
this
world,
it'll
throw
you
off
Этот
мир
— сумасшедшее
дерьмо,
он
собьет
тебя
с
ног.
Promise
not
to
turn
to
drugs
and
take
the
easy
route
Обещаю
не
обращаться
к
наркотикам
и
не
выбирать
легкий
путь.
Promise
I'll
keep
keep
your
name,
leave
the
label
cracking
Обещаю,
что
сохраню
твое
имя,
и
лейбл
будет
процветать.
Every
single
plan
we
had
imma
make
it
happen
Каждый
наш
план
я
осуществлю.
Imma
tell
you
what
you
know,
bro
granny
strong
Скажу
тебе,
что
ты
и
так
знаешь,
бро,
бабуля
крепится.
They
say
time
hella
move,
but
I
ain't
moving
on
Говорят,
время
лечит,
но
я
не
двигаюсь
дальше.
Got
me
rolling
with
guns
and
guns,
cause
I
don't
trust
niggaz
Хожу
с
пушками,
потому
что
не
доверяю
ниггерам.
And
by
them
long
conversations,
you
don't
fuc
with
niggaz
(I
know)
И
судя
по
нашим
долгим
разговорам,
ты
тоже
с
ними
не
водишься.
(Я
знаю)
Trying
to
wrap
my
mind
around
on
how
they
killed
a
king
(how)
Пытаюсь
понять,
как
они
убили
короля.
(Как?)
Long
live
to
Nip
and
Fatts,
this
a
another
dream
(damn)
Вечная
память
Нипу
и
Фэттсу,
это
еще
один
сон.
(Черт)
Figure
out
your
reason
then
lead
your
lane
Разберись
в
своих
мотивах
и
веди
свою
игру.
Make
sure
success
realizes
your
pain
Убедись,
что
успех
осознает
твою
боль.
Fuc
the
short
cuts,
fuc
the
easy
routes
К
черту
короткие
пути,
к
черту
легкие
маршруты.
Get
it
out
the
mud,
what
your
drive
about?
Вытащи
это
из
грязи,
в
чем
твой
драйв?
I
don't
come
around
cause
I
don't
fuc
with
niggaz
Я
не
появляюсь,
потому
что
я
не
общаюсь
с
ниггерами.
I
don't
come
around
cause
I
don't
fuc
with
niggaz
Я
не
появляюсь,
потому
что
я
не
общаюсь
с
ниггерами.
I
don't
come
around
cause
I
don't
fuc
with
niggaz
Я
не
появляюсь,
потому
что
я
не
общаюсь
с
ниггерами.
I
don't
come
around,
cuhz
fuc
you
niggaz
Я
не
появляюсь,
потому
что
к
черту
вас,
ниггеры.
All
this
free
game
hope
you
find
yourself
a
reason
Вся
эта
бесплатная
информация,
надеюсь,
ты
найдешь
себе
причину.
And
I
can
lead
you
to
the
water,
take
a
sip
and
don't
abuse
it
И
я
могу
привести
тебя
к
воде,
сделай
глоток
и
не
злоупотребляй.
It
ain't
about
the
money
bro,
it's
all
about
the
reason
Дело
не
в
деньгах,
бро,
дело
в
причине.
Have
you
had
about
the
rose
that
blossoms
from
the
semen
Слышала
ли
ты
о
розе,
что
расцветает
из
семени?
Sky's
been
the
limit,
what
they
say,
but
it's
not
Небо
— предел,
как
говорится,
но
это
не
так.
Losing
all
my
dawgs
when
the
fuc
will
it
stop
Теряю
всех
своих
псов,
когда
же
это,
черт
возьми,
прекратится?
Blind
lead
the
blind,
crime
after
crime
Слепой
ведет
слепого,
преступление
за
преступлением.
And
you
can't
be
a
leader,
if
you
niggas
scared
to
die
И
ты
не
можешь
быть
лидером,
если
ты,
ниггер,
боишься
смерти.
Figure
out
your
reason
then
lead
your
lane
Разберись
в
своих
мотивах
и
веди
свою
игру.
Make
sure
success
realizes
your
pain
Убедись,
что
успех
осознает
твою
боль.
Fuc
the
short
cuts,
fuc
the
easy
routes
К
черту
короткие
пути,
к
черту
легкие
маршруты.
Get
it
out
the
mud,
what
your
drive
about?
Вытащи
это
из
грязи,
в
чем
твой
драйв?
I
don't
come
around
cause
I
don't
fuc
with
niggaz
Я
не
появляюсь,
потому
что
я
не
общаюсь
с
ниггерами.
I
don't
come
around
cause
I
don't
fuc
with
niggaz
Я
не
появляюсь,
потому
что
я
не
общаюсь
с
ниггерами.
I
don't
come
around
cause
I
don't
fuc
with
niggaz
Я
не
появляюсь,
потому
что
я
не
общаюсь
с
ниггерами.
I
don't
come
around,
cuhz
fuc
you
niggaz
Я
не
появляюсь,
потому
что
к
черту
вас,
ниггеры.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Damonte Lyles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.