Paroles et traduction Paco Amoroso - Las Vegas Strip
Las Vegas Strip
Las Vegas Strip
Ahora
que
yo
vivo
mucho
no
me
puedo
dormir
Now
that
I
live
so
much,
I
can't
sleep
Se
pasó
una
primavera
sin
que
pueda
pensar
A
spring
went
by
without
me
being
able
to
think
¿Desde
cuándo
que
no
Since
when
Piso
el
patín
y
no
me
caigo,
yo?
Haven't
I
stepped
on
a
skate
and
fallen,
me?
Esquivando,
el
viento
tira
del
velero
Dodging,
the
wind
pulls
on
the
sailboat
Ya
no
sé
ni
quién
soy,
la
agarramos
sin
freno
I
don't
know
who
I
am
anymore,
we
took
it
without
brakes
Debe
ser
todo
lo
que
traigo...
It
must
be
everything
I'm
wearing...
Si
algo
me
frena
yo
me
salgo
If
something
slows
me
down,
I
step
out
No
es
por
algo,
estoy
gastando
los
deseo′
It's
not
for
nothing,
I'm
spending
wishes
¿O
es
que
ahora
miro
mal?
Or
is
it
that
I
look
bad
now?
¿Me
pone
así
bailar?
Does
dancing
make
me
look
like
this?
¿Vivo
una
vida
real?
Do
I
live
a
real
life?
Si
de
afuera
se
ve
If
you
can
see
it
from
the
outside
Dame
un
respiro,
mujer
Give
me
a
break,
woman
Toda
esa
mierda
no
me
llama
All
that
shit
doesn't
call
me
De
a
poco
mi
fuego
se
apaga
Little
by
little
my
fire
goes
out
Llename
de
oro,
soy
Cigala
Fill
me
with
gold,
I'm
Cigala
Two
chains,
y
ninguna
es
mala
Two
chains,
and
neither
is
bad
Bello,
voy
dejando
mi
sello
Beautiful,
I'm
leaving
my
mark
¿Me
pone
así
bailar?
Does
dancing
make
me
look
like
this?
¿Vivo
una
vida
real?
Do
I
live
a
real
life?
Si
de
afuera
se
ve
If
you
can
see
it
from
the
outside
Dame
un
respiro,
mujer
Give
me
a
break,
woman
Se
me
fue
volando
She
flew
away
Cuando
yo
la
vi
bailando
When
I
saw
her
dancing
Otra
noche
acelerando
Another
night
speeding
Sin
ninguna
distracción,
real
love
Without
any
distractions,
real
love
Se
me
fue
volando
She
flew
away
Cuando
yo
la
vi
bailando
When
I
saw
her
dancing
Otra
noche
acelerando
Another
night
speeding
Sin
ninguna
distracción,
real
love
Without
any
distractions,
real
love
Le
gusto
y
me
mira,
yeah
She
likes
me
and
looks
at
me,
yeah
Como
que
desfila,
yeah
Like
she's
strutting
her
stuff,
yeah
Contando
la
pila,
yeah
Counting
the
cash,
yeah
Que
loca
mi
vida,
yeah
My
life's
so
crazy,
yeah
Casi
que
no
salgo
en
la
foto
I
almost
didn't
make
it
into
the
photo
Casi
me
pasaron
por
loco
They
almost
thought
I
was
crazy
Sigo
los
consejos
de
oro
I
follow
the
golden
advice
Soy
a
prueba
de
un
terremoto
I'm
earthquake-proof
¿Cómo
me
voy
a
olvidar?
How
am
I
going
to
forget?
Tuve
que
hacerme
el
lugar
I
had
to
make
my
place
Casi
dejo
de
grabar
I
almost
stopped
recording
Baby,
me
va'
a
hacer
llorar
Baby,
you're
gonna
make
me
cry
Se
me
fue
volando
She
flew
away
Cuando
yo
la
vi
bailando
When
I
saw
her
dancing
Otra
noche
acelerando
Another
night
speeding
Sin
ninguna
distracción,
real
love
Without
any
distractions,
real
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.