Paroles et traduction Paco Bandeira - De amar nunca me deixes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De amar nunca me deixes
Never Let Me Stop Loving You
Tu
que
tens
nos
olhos
a
lonjura
You
who
have
the
distance
in
your
eyes
E
vês
amor
até
na
escravidão
And
you
see
love
even
in
slavery
E
andas
a
espera
da
ternura
And
you
wait
for
tenderness
No
sim
de
cada
não
In
the
yes
of
each
no
De
amar
nunca
me
deixes
Never
let
me
stop
loving
you
De
ser
nunca
te
canses
Never
tire
of
being
Aquela
companheira
That
companion
Que
a
gente
deseja
e
quer
para
a
vida
inteira
(BIS)
That
we
desire
and
want
for
life
(CHORUS)
Livra-te
de
mim
Em
mim
Free
yourself
from
me
In
me
Tu
que
por
mim
sofres
dores
e
cio
You
who
for
me
suffer
pain
and
jealousy
Sangras
por
mim
teu
lindo
corpo
em
flôr
Bleed
for
me
your
beautiful
flowering
body
Tu
que
és
nascente
do
meu
rio
You
who
are
the
source
of
my
river
E
foz
do
meu
amor
And
the
mouth
of
my
love
De
amar
nunca
me
deixes
Never
let
me
stop
loving
you
De
ser
nunca
te
canses
Never
tire
of
being
Aquela
companheira
That
companion
Que
a
gente
deseja
e
quer
para
a
vida
inteira
(BIS)
That
we
desire
and
want
for
life
(CHORUS)
Quando
um
dia
fores
gaivota
When
one
day
you
are
a
seagull
E
voares
no
azul
sem
fim
And
fly
in
the
blue
without
end
Quando
em
fim
voares
a
solta
When
finally
you
fly
free
Se
quiseres
voltar
para
mim
If
you
want
to
come
back
to
me
Livra-te
de
mim,
mas
volta...
Free
yourself
from
me,
but
come
back...
Tu,
que
és
sentinela
do
meu
sono
You,
who
are
the
sentinel
of
my
sleep
Amante,
mãe,
irmã
de
todos
nos
Lover,
mother,
sister
of
all
of
us
Tu
que
pertences
ao
teu
dono
You
who
belong
to
your
owner
Em
corpo,
em
alma
e
voz
In
body,
soul
and
voice
De
amar
nunca
me
deixes
Never
let
me
stop
loving
you
De
ser
nunca
te
canses
Never
tire
of
being
Aquela
companheira
That
companion
Que
a
gente
deseja
e
quer
para
a
vida
inteira
(BIS)
That
we
desire
and
want
for
life
(CHORUS)
Livra-te
de
mim,
em
mim...
Free
yourself
from
me,
in
me...
Tu
que
tens
a
força
que
eu
preciso
You
who
have
the
strength
that
I
need
Para
viajar
em
mim
dentro
de
mim
To
travel
in
me
within
me
Tu
que
te
ofereces
num
sorriso
You
who
offer
yourself
in
a
smile
Num
sorriso
sem
fim
In
an
endless
smile
De
amar
nunca
me
deixes
Never
let
me
stop
loving
you
De
ser
nunca
te
canses
Never
tire
of
being
Aquela
companheira
That
companion
Que
a
gente
deseja
e
quer
para
a
vida
inteira
(BIS)
That
we
desire
and
want
for
life
(CHORUS)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.