Paco Bandeira - De amar nunca me deixes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Paco Bandeira - De amar nunca me deixes




De amar nunca me deixes
Never Let Me Stop Loving You
Tu que tens nos olhos a lonjura
You who have the distance in your eyes
E vês amor até na escravidão
And you see love even in slavery
E andas a espera da ternura
And you wait for tenderness
No sim de cada não
In the yes of each no
De amar nunca me deixes
Never let me stop loving you
De ser nunca te canses
Never tire of being
Aquela companheira
That companion
Que a gente deseja e quer para a vida inteira (BIS)
That we desire and want for life (CHORUS)
Livra-te de mim Em mim
Free yourself from me In me
Tu que por mim sofres dores e cio
You who for me suffer pain and jealousy
Sangras por mim teu lindo corpo em flôr
Bleed for me your beautiful flowering body
Tu que és nascente do meu rio
You who are the source of my river
E foz do meu amor
And the mouth of my love
De amar nunca me deixes
Never let me stop loving you
De ser nunca te canses
Never tire of being
Aquela companheira
That companion
Que a gente deseja e quer para a vida inteira (BIS)
That we desire and want for life (CHORUS)
Quando um dia fores gaivota
When one day you are a seagull
E voares no azul sem fim
And fly in the blue without end
Quando em fim voares a solta
When finally you fly free
Se quiseres voltar para mim
If you want to come back to me
Livra-te de mim, mas volta...
Free yourself from me, but come back...
Tu, que és sentinela do meu sono
You, who are the sentinel of my sleep
Amante, mãe, irmã de todos nos
Lover, mother, sister of all of us
Tu que pertences ao teu dono
You who belong to your owner
Em corpo, em alma e voz
In body, soul and voice
De amar nunca me deixes
Never let me stop loving you
De ser nunca te canses
Never tire of being
Aquela companheira
That companion
Que a gente deseja e quer para a vida inteira (BIS)
That we desire and want for life (CHORUS)
Livra-te de mim, em mim...
Free yourself from me, in me...
Tu que tens a força que eu preciso
You who have the strength that I need
Para viajar em mim dentro de mim
To travel in me within me
Tu que te ofereces num sorriso
You who offer yourself in a smile
Num sorriso sem fim
In an endless smile
De amar nunca me deixes
Never let me stop loving you
De ser nunca te canses
Never tire of being
Aquela companheira
That companion
Que a gente deseja e quer para a vida inteira (BIS)
That we desire and want for life (CHORUS)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.