Paco Bandeira - De amar nunca me deixes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paco Bandeira - De amar nunca me deixes




Tu que tens nos olhos a lonjura
Ты кто ты в глазах lonjura
E vês amor até na escravidão
И ты видишь любовь в рабство
E andas a espera da ternura
И ищешь ожидание нежности
No sim de cada não
В sim каждой не
De amar nunca me deixes
Любить никогда не оставляй меня
De ser nunca te canses
Быть nunca te canses
Aquela companheira
Та напарница
Que a gente deseja e quer para a vida inteira (BIS)
Что человек желает на всю жизнь (BIS)
Livra-te de mim Em mim
Спасайся от меня, На меня
Tu que por mim sofres dores e cio
Ты что за меня sofres боли и cio
Sangras por mim teu lindo corpo em flôr
Sangras мной твое красивое тело в flôr
Tu que és nascente do meu rio
Ты, что ты-исток моей реки
E foz do meu amor
И рот, моя любовь
De amar nunca me deixes
Любить никогда не оставляй меня
De ser nunca te canses
Быть nunca te canses
Aquela companheira
Та напарница
Que a gente deseja e quer para a vida inteira (BIS)
Что человек желает на всю жизнь (BIS)
Quando um dia fores gaivota
Когда в один прекрасный день ты чайка
E voares no azul sem fim
И voares в сини без конца
Quando em fim voares a solta
Когда в конце voares сыпучих
Se quiseres voltar para mim
Если вы хотите вернуться ко мне
Livra-te de mim, mas volta...
Спасайся от меня, но и обратно...
Tu, que és sentinela do meu sono
Ты, что ты-страж моего сна
Amante, mãe, irmã de todos nos
Любовница, мать, сестра, все в
Tu que pertences ao teu dono
Ты, что имущество твоего хозяина
Em corpo, em alma e voz
В тело, в душу и голос
De amar nunca me deixes
Любить никогда не оставляй меня
De ser nunca te canses
Быть nunca te canses
Aquela companheira
Та напарница
Que a gente deseja e quer para a vida inteira (BIS)
Что человек желает на всю жизнь (BIS)
Livra-te de mim, em mim...
Спасайся от меня, на меня...
Tu que tens a força que eu preciso
Ты, что ты сила, что мне нужно
Para viajar em mim dentro de mim
Для поездок во мне, внутри меня
Tu que te ofereces num sorriso
Ты, что ты приносишь в улыбка
Num sorriso sem fim
В улыбка без конца
De amar nunca me deixes
Любить никогда не оставляй меня
De ser nunca te canses
Быть nunca te canses
Aquela companheira
Та напарница
Que a gente deseja e quer para a vida inteira (BIS)
Что человек желает на всю жизнь (BIS)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.