Paco Bandeira - Vamos cantar de pé - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paco Bandeira - Vamos cantar de pé




Vamos cantar de pé
Давай споём стоя
Vives sem sol fechado no teu quarto
Ты живёшь без солнца, запертая в своей комнате,
Que fica longe, ao do mar
Которая находится далеко, у моря.
Amigo triste, sombras marés
Грустная подруга, тенистые волны,
Gaivotas mortas no convés
Мёртвые чайки на палубе.
Amigo vem deita a tristeza ao mar
Подруга, брось свою печаль в море.
Vamos cantar de
Давай споём стоя.
Quem tem cabeça tem sempre valor
У кого есть голова, у того всегда есть достоинство.
Vamos cantar de
Давай споём стоя.
Contra a tristeza estar de olhos abertos
Наперекор грусти, с открытыми глазами.
Cantar de luz acesa
Петь с зажжённым светом.
Nunca mais ser triste
Никогда больше не грустить.
Por ventos por medos
Из-за ветров, из-за страхов,
Por nada que existe
Из-за всего, что существует.
Não venho aqui cantar tristezas velhas
Я пришёл сюда не петь старые печали.
Vou ser feliz ao do mar
Я буду счастлив у моря.
Quero sentir de modo igual
Хочу чувствовать то же самое.





Writer(s): Fernando Grade, Pedro Osório


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.