Paroles et traduction Paco Barrón y Sus Norteños Clan - Popurri “De Micky”
Popurri “De Micky”
Попурри “от Мики”
Cómo
están?
Как
у
вас
дела?
Ahí
les
va
popurri
de
Micky
Сейчас
я
предлагаю
вам
попурри
от
Мики
Cuando
calienta
el
sol
aquí
en
la
playa
Когда
здесь
на
пляже
припекает
солнце
Siento
tu
cuerpo
Я
чувствую
твое
тело
Vibrar
cerca
de
mí
Дрожащее
возле
меня
Es
tu
palpitar
Вот
так
ты
трепещешь
Es
tu
cara
Вот
такова
твоя
душа
Es
tu
pelo
И
вот
твои
волосы
Son
tus
besos
А
вот
твои
поцелуи
Me
Estremezco,
ouoh
Я
весь
дрожу,
ох
Cuanto
calienta
el
sol
Когда
припекает
солнце
Cariño
mío
solos
tu
y
yo
los
dos
sin
nada
que
ocultar
Дорогая
моя,
мы
здесь
одни,
только
ты
и
я
вдвоем,
без
утайки
Y
tú
y
yo
hacemos
el
amor
А
ты
и
я
познаем
любовь
Y
tú
y
yo
directo
al
corazón,
al
corazón
А
ты
и
я
вместе
к
сердцу,
к
своему
сердцу
Cariño
mío
solos
tu
y
yo
los
dos
el
pájaro
y
la
flor
Дорогая
моя,
мы
здесь
одни,
только
ты
и
я
вдвоем,
птичка
и
цветок
Y
tú
y
yo
nos
damos
el
amor
А
ты
и
я
взаимно
дарим
любовь
друг
другу
Y
tú
y
yo
directo
al
corazón,
al
corazón
А
ты
и
я
вместе
к
сердцу,
к
своему
сердцу
Cariño
mío
somos
dos
Дорогая
моя,
мы
вдвоем
Aunque
me
digas
muchas
veces
que
me
quieres
Хотя
ты
говоришь
мне
во
много
раз,
что
любишь
меня
Y
me
beses
y
me
beses
yo
sé
bien
que
no
es
verdad
А
также
целуешь
меня
и
целуешь
меня,
я
ведь
знаю
наверняка,
что
это
неправда
Aunque
me
digas
que
has
soñado
muchas
noches
Хотя
ты
говоришь
мне,
что
мечтала
обо
мне
много
ночей
Que
me
abrazas
y
me
besas,
yo
sé
bien
que
no
es
verdad
Что
ты
обнимала
меня
и
целовала
меня,
я
знаю,
это
неправда
Mentira
que
me
quieres
mucho
Неправда,
что
ты
меня
очень
любишь
Es
mentira,
no
me
quieres
nada
Это
ложь,
ты
не
любишь
меня
вовсе
Mentira
que
me
quieres
mucho
Неправда,
что
ты
меня
очень
любишь
Es
mentira,
no
me
quieres
nada
Это
ложь,
ты
не
любишь
меня
вовсе
Sé
que
sólo
soy
un
capricho
Я
знаю,
что
я
всего
лишь
твоя
причуда
Que
quieres
verme
de
ti
enamorado,
arriba
А
ты
хочешь
видеть
меня
влюбленным
в
тебя,
да
Y
sabes
que
me
gustas
mucho,
por
eso
dices
que
me
quieres
ya
И
ты
знаешь,
что
я
тебя
очень
люблю,
и
потому
говоришь,
что
любишь
меня
уже
Sabes
que
me
gustas
mucho,
por
eso
dices
que
me
quieres
ya
Знаешь,
что
я
тебя
очень
люблю,
и
потому
говоришь,
что
любишь
меня
уже
Pero
yo,
no
dejo
de
pensar
Но
я
не
могу
перестать
думать
Ni
un
minuto
me
puedo
despojar
Я
не
могу
на
минуту
сдержать
себя
De
tus
besos,
tus
abrazos
От
твоих
поцелуев,
твоих
объятий
De
lo
bien
que
la
pasamos,
la
otra
vez
От
того,
как
было
нам
хорошо
в
прошлый
раз
Si
tu
me
hubieras
dicho
siempre
la
verdad
Если
бы
ты
всегда
говорила
мне
правду
Si
hubieras
respondido
cuando
te
llamé
Если
бы
ты
ответила
мне,
когда
я
позвонил
тебе
Si
hubieras
amado
cuando
te
amé
Если
бы
ты
любила
меня,
когда
я
любил
тебя
Serías
en
mis
sueños
la
mejor
mujer
Была
бы
ты
самой
лучшей
женщиной
в
моих
мечтах
Si
no
supiste
amar,
ahora
te
puedes
marchar
А
раз
ты
не
смогла
меня
полюбить,
так
теперь
ты
можешь
уходить
Tú,
la
misma
de
ayer
Ты,
как
и
прежде
La
incondicional
Неизменная
La
que
no
espera
nada
Та,
что
ничего
не
ждет
Tú,
la
misma
de
ayer
Ты,
как
и
прежде
La
que
no
supe
amar
Та,
которую
я
не
сберег
No
sé
por
qué
Не
знаю,
почему
Te
voy
a
olvidar
Я
забуду
тебя
Palabra
de
honor
Честное
слово
Paloma
perdida
Заблудшая
птица
Ya
no
puedo
más
Я
больше
не
могу
Te
tengo
que
olvidar
Я
должен
тебя
забыть
Te
tengo
que
olvidar
Я
должен
тебя
забыть
Gracias,
gracias,
cómo
les
pagamos
Спасибо,
спасибо,
чем
мы
вам
обязаны
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Aguilera Valadez, Armando Manzanero, Carlos Arrieta, Carlos Rigual, Honorio Herrero Araujo, Ivor Raymonde, Julio Seijas, Mario Rigual
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.