Paroles et traduction Paco Pena - Sultans of Swing
You
get
a
shiver
in
the
dark
Ты
дрожишь
в
темноте.
It's
raining
in
the
park,
but
meantime
В
парке
идет
дождь,
но
тем
временем
...
South
of
the
river
you
stop
and
you
hold
everything
К
югу
от
реки
ты
останавливаешься
и
держишь
все.
A
band
is
blowin'
Dixie
double
four
time
Группа
взрывает
Дикси
дважды
четыре
раза.
You
feel
alright
when
you
hear
that
music
ring
Ты
чувствуешь
себя
хорошо,
когда
слышишь
эту
музыку.
And
now
you
step
inside,
but
you
don't
see
too
many
faces
И
теперь
ты
входишь
внутрь,
но
не
видишь
слишком
много
лиц
Comin'
in
out
of
the
rain,
you
hear
the
jazz
go
down
Входишь
под
дождем,
слышишь,
как
джаз
идет
ко
дну.
Competition
in
other
places
Соревнование
в
других
местах.
Oh,
but
the
horns,
they
blowin'
that
sound
О,
но
рога,
они
издают
этот
звук.
Way
on
down
south,
way
on
down
south
London
town
Путь
на
юг,
путь
на
юг,
вниз,
в
Южный
Лондон.
You
check
out
guitar,
George
Зацени
гитару,
Джордж.
He
knows
all
the
chords
Он
знает
все
аккорды.
Mind
he's
strictly
rhythm
Помни,
он
точно
ритм.
He
doesn't
wanna
make
it
cry
or
sing
Он
не
хочет,
чтобы
она
плакала
или
пела.
Yes,
and
an
old
guitar
is
all
he
can
afford
Да,
и
старая
гитара-это
все,
что
он
может
себе
позволить.
When
he
gets
up
under
the
lights
to
play
his
thing
Когда
он
встает
под
огни,
чтобы
играть
свою
роль.
And
Harry
doesn't
mind
if
he
doesn't
make
the
scene
И
Гарри
не
против,
если
он
не
выйдет
на
сцену.
He's
got
a
daytime
job,
he's
doin'
alright
У
него
дневная
работа,
все
в
порядке.
He
can
play
the
Honk
Tonk
like
anything
Он
может
играть
в
Гонк-Тонк,
как
и
все.
Savin'
it
up
for
Friday
night
Прибереги
это
для
пятничной
ночи.
With
the
Sultans
С
Султанами
...
With
the
Sultans
of
Swing
С
Султанами
свинга.
And
a
crowd
of
young
boys,
they're
fooling
around
in
the
corner
И
толпа
молодых
парней,
они
дурачатся
в
углу.
Drunk
and
dressed
in
their
best
brown
baggies
and
their
platform
soles
Пьяные
и
одетые
в
свои
лучшие
коричневые
мешочки
и
подошвы
на
платформе.
They
don't
give
a
damn
about
any
trumpet
playing
band
Им
наплевать
на
какую-нибудь
группу,
играющую
на
трубе.
It
ain't
what
they
call
rock
and
roll
Это
не
то,
что
они
называют
рок-н-роллом.
And
the
Sultans
И
султаны
...
Yeah,
the
'Sultans'
played
Creole.
Creole,
baby
Да,
"султаны"
играли
на
Креоле,
Креоле,
детка.
And
then
the
man,
he
steps
right
up
to
the
microphone
А
затем
человек,
он
подходит
прямо
к
микрофону.
And
says:
At
last!,
just
as
the
time
bell
rings
И
говорит:
Наконец-то!,
как
звенит
колокол
времени.
Goodnight,
now
it's
time
to
go
home
Спокойной
ночи,
пришло
время
идти
домой.
And
he
makes
it
fast
with
one
more
thing
И
он
делает
это
быстро
еще
с
одной
вещью.
We
are
the
Sultans,
we
are
the
Sultans
of
Swing
Мы-султаны,
мы-султаны
свинга.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.