Paco de Lucía feat. Estrella Morente - Te He De Querer Mientras Viva - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paco de Lucía feat. Estrella Morente - Te He De Querer Mientras Viva




Te He De Querer Mientras Viva
Я буду любить тебя, пока живу
Cuando nos vieron del brazo cruzar platicando la calle Real,
Когда нас на улице Реал увидели под ручку идущими,
Entre la gente del pueblo fui la letanía de nunca acabar:
Городские сплетни обо мне не смолкали:
"--Que si puede ser su pa're, que es mucho lo que ha corrí'o,
"--Он мог бы быть ей отцом, она юна, не к лицу им встреча,
Que un hombre así de sus años, no es bueno para marí'o."
Такой почтенный возраст для мужа совсем не годится."
Fueron tantas cosas las que yo sentí
Столько всего я тогда ощутила,
Que al pie de la reja, de cara a tus ojos
И стоя там, перед твоими глазами,
Me oyeron decir:
Я сказала:
"---Por mi salud, yo te juro, que eres pa' lo primero,
"---Моя жизнь, клянусь, ты для меня дороже всего,
Y me duele hasta la sangre de lo mucho que te quiero.
Я просто таю от любви к тебе.
No se me importan tus canas ni el decir de los demás,
Меня не волнует, что я молода, что говорят люди,
Lo que me importa es que sepas que te quiero de verdad.
Главное, чтобы ты знал, что моя любовь к тебе искренняя.
Soy de tus besos cautiva y así escribí en mi bandera:
Я пленница твоих поцелуев, и на моём знамени написано:
Te he de querer mientras viva, compañero, mientras viva
Я буду любить тебя, пока живу, родной, пока живу
Y hasta después (de) que me muera."
И даже после смерти."
a lo mejor te imaginas que yo por mis años me voy a cansar.
Возможно, ты думаешь, что я из-за разницы в возрасте скоро устану.
En el cariño, serrano, yo me considero de tu misma edad.
Но в любви, милый, я считаю себя твоей ровесницей.
Y no miro a los chavales, contigo voy orgullosa,
Я не смотрю на молодых парней, горжусь нашей парой,
Cuan me llevas a tu vera como quien lleva una rosa.
Ты ведёшь меня за руку, словно розу.
No le tengas miedo a mi juventud,
Не бойся моей юности,
Que pa' mi persona no existe en el mundo nadie más que tú.
Ведь для меня важнее тебя в мире никого нет.
"---Por mi salud, yo te juro, que eres pa' lo primero,
"---Моя жизнь, клянусь, ты для меня дороже всего,
Y me duele hasta la sangre de lo mucho que te quiero.
Я просто таю от любви к тебе.
No se me importan tus canas ni el decir de los demás,
Меня не волнует, что я молода, что говорят люди,
Lo que me importa es que sepas que te quiero de verdad.
Главное, чтобы ты знал, что моя любовь к тебе искренняя.
Soy de tus besos cautiva y así escribí en mi bandera:
Я пленница твоих поцелуев, и на моём знамени написано:
Te he de querer mientras viva, compañero, mientras viva
Я буду любить тебя, пока живу, родной, пока живу
Y hasta después (de) que me muera."
И даже после смерти."





Writer(s): Miquel Manuel Lopez Quiroga, Rafael De Leon Arias De Saavedra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.