Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alcazar De Sevilla
Alcazar von Sevilla
Déjala
que
se
valla
Lass
sie
gehen
Que
toitas
las
olas
Denn
alle
Wellen
Vuelven
a
la
playa
Kehren
zum
Strand
zurück
Desde
Aracena
Von
Aracena
Hasta
Fuenterio
Bis
Fuenterio
Iba
yo
soñando
Träumte
ich
davon
Dormir
contigo
Mit
dir
zu
schlafen
Déjala
que
se
valla
Lass
sie
gehen
Que
toitas
las
olas
Denn
alle
Wellen
Vuelven
a
la
playa.
Kehren
zum
Strand
zurück.
Cuando
me
acuerdo
de
tí
Wenn
ich
mich
an
dich
erinnere
Yo
me
voy
pa
la
taberna
Gehe
ich
in
die
Taverne
Y
me
tomo
un
doble
de
anís
Und
trinke
einen
doppelten
Anis
Ay
valgame
Ay,
steh
mir
bei
Undibé
del
cielo
Gott
vom
Himmel
Me
tomo
un
doble
de
anís.
Trinke
ich
einen
doppelten
Anis.
Tu
dices
que
eres
oro
Du
sagst,
du
bist
Gold
Yo
digo
que
eres
plata
Ich
sage,
du
bist
Silber
Me
dices
no
me
mires
Du
sagst
mir,
schau
mich
nicht
an
Y
yo
te
digo
guapa.
Und
ich
nenne
dich
Hübsche.
La
Alcázar
de
Sevilla
Der
Alcázar
von
Sevilla
Tiene
las
murallas
altas
Hat
hohe
Mauern
Mas
altas
son
las
palmeras
Höher
sind
die
Palmen
Y
más
alta
es
la
Giralda
Und
höher
ist
die
Giralda
Pero
más
alta
es
la
luna
Aber
höher
ist
der
Mond
Que
es
la
dueña
de
la
Alcázar.
Der
der
Herr
des
Alcázar
ist.
Limones
por
el
suelo
Zitronen
auf
dem
Boden
Y
anoche
bajo
la
luna
Und
letzte
Nacht
unter
dem
Mond
Y
ha
llorao
el
limonero.
Hat
der
Zitronenbaum
geweint.
Y
yo
vuelvo
a
caer
Und
ich
falle
wieder
Me
he
tropezao
de
nuevo
Bin
wieder
gestolpert
Primito
mío
en
la
misma
piedra
Mein
lieber
Vetter,
auf
demselben
Stein
De
nuevo
yo
primito
mío
Wieder
ich,
mein
lieber
Vetter
Me
quitao
er
sentío
Habe
den
Verstand
verloren
Me
muero
por
ella.
Ich
sterbe
für
sie.
Para
que
tu
me
quieras
Damit
du
mich
liebst
Y
me
llores
Und
um
mich
weinst
Como
lloran
mis
penas
Wie
meine
Sorgen
weinen
Y
te
lo
digo
Und
ich
sage
es
dir
En
una
noche
"sor"
de
ruiseñores
In
einer
Nacht
voller
Nachtigallen
Con
un
puñao
con
besos
y
contigo
Mit
einer
Handvoll
Küssen
und
mit
dir
Y
convertir
mi
llanto
y
mis
sudores
Und
meine
Tränen
und
meinen
Schweiß
verwandeln
En
"eterna
latón"
de
duro
trigo.
In
ewige
Frucht
harten
Weizens.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Sanchez Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.