Paroles et traduction Paco de Lucia - Alcazar De Sevilla
Alcazar De Sevilla
Alcazar Of Seville
Déjala
que
se
valla
Let
her
go
Que
toitas
las
olas
That
all
the
waves
Vuelven
a
la
playa
Return
to
the
beach
Desde
Aracena
From
Aracena
Hasta
Fuenterio
To
Fuenterio
Iba
yo
soñando
I
was
dreaming
Dormir
contigo
To
sleep
with
you
Déjala
que
se
valla
Let
her
go
Que
toitas
las
olas
That
all
the
waves
Vuelven
a
la
playa.
Return
to
the
beach.
Cuando
me
acuerdo
de
tí
When
I
remember
you
Yo
me
voy
pa
la
taberna
I
go
to
the
tavern
Y
me
tomo
un
doble
de
anís
And
I
drink
a
double
of
anise
Undibé
del
cielo
A
sip
of
heaven
Me
tomo
un
doble
de
anís.
I
drink
a
double
of
anise.
Tu
dices
que
eres
oro
You
say
you
are
gold
Yo
digo
que
eres
plata
I
say
you
are
silver
Me
dices
no
me
mires
You
tell
me
not
to
look
at
you
Y
yo
te
digo
guapa.
And
I
tell
you
beautiful.
La
Alcázar
de
Sevilla
The
Alcazar
of
Seville
Tiene
las
murallas
altas
Has
high
walls
Mas
altas
son
las
palmeras
Higher
are
the
palm
trees
Y
más
alta
es
la
Giralda
And
higher
is
the
Giralda
Pero
más
alta
es
la
luna
But
higher
is
the
moon
Que
es
la
dueña
de
la
Alcázar.
Which
is
the
mistress
of
the
Alcazar.
Limones
por
el
suelo
Lemons
on
the
ground
Y
anoche
bajo
la
luna
And
last
night
under
the
moon
Y
ha
llorao
el
limonero.
The
lemon
tree
wept.
Y
yo
vuelvo
a
caer
And
I
fall
again
Me
he
tropezao
de
nuevo
I
stumbled
again
Primito
mío
en
la
misma
piedra
My
little
cousin
on
the
same
stone
De
nuevo
yo
primito
mío
Again
I
my
little
cousin
Me
quitao
er
sentío
I
lost
my
mind
Me
muero
por
ella.
I'm
dying
for
her.
Para
que
tu
me
quieras
For
you
to
love
me
Y
me
llores
And
for
you
to
cry
for
me
Como
lloran
mis
penas
Like
my
sorrows
cry
Y
te
lo
digo
And
I
tell
you
En
una
noche
"sor"
de
ruiseñores
On
a
"sor"
night
of
nightingales
Con
un
puñao
con
besos
y
contigo
With
a
handful
of
kisses
and
with
you
Y
convertir
mi
llanto
y
mis
sudores
And
turn
my
tears
and
my
sweat
En
"eterna
latón"
de
duro
trigo.
Into
"eternal
brass"
of
hard
wheat.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Sanchez Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.