Paroles et traduction Paco de Lucia - Ojos Verdes (Remastered 2014)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojos Verdes (Remastered 2014)
Зелёные глаза (Remastered 2014)
Pensar
que
una
mirada
Думать,
что
один
взгляд
Sería
la
puerta
al
paraíso,
Станет
дверью
в
рай,
Al
mirarme
en
esos
ojos
Глядя
в
эти
глаза,
La
tristeza
se
me
achica,
Моя
грусть
уменьшается,
Se
agiganta
mi
alegría
Моя
радость
растет,
Hoy
mi
pena
ya
no
duele.
Сегодня
моя
боль
уже
не
болит.
Hoy
mi
alma
está
de
fiesta
Сегодня
моя
душа
празднует
Por
sus
lindos
ojos
verdes,
Твои
прекрасные
зелёные
глаза,
Hoy
mi
alma
está
de
fiesta
Сегодня
моя
душа
празднует
Por
tus
lindos
ojos
verdes.
Твои
прекрасные
зелёные
глаза.
Poco
a
poco
la
distancia
Постепенно
расстояние
Me
fue
acercando
a
los
caminos,
Приближало
меня
к
путям,
Mi
corazón
se
halló
contigo
Моё
сердце
нашло
тебя
Reconozco
que
al
tocarte,
Признаюсь,
когда
я
коснулся
тебя,
Me
tembló
hasta
el
apellido
Дрожь
прошла
до
самой
фамилии,
Provocando
que
mi
orgullo...
Заставляя
мою
гордость...
Me
pusiera
frente
a
frente
Поставить
меня
лицом
к
лицу,
Pa
gritarle
a
todo
el
mundo,
Чтобы
кричать
всему
миру,
Que
en
mi
vida
hay
primavera
Что
в
моей
жизни
весна,
Que
mi
cielo
lo
ha
pintado,
Что
мое
небо
раскрашено
Unos
lindos
ojos
verdes.
Прекрасными
зелёными
глазами.
Y
cuando
te
hago
el
amor
И
когда
я
занимаюсь
с
тобой
любовью
Entiendo
que
jamás
lo
había
hecho
Я
понимаю,
что
никогда
раньше
этого
не
делал,
Que
el
sexo
es
un
impulso
del
cuerpo,
Что
секс
- это
импульс
тела,
Y
este
amor
anida
en
mi
pecho.
А
эта
любовь
гнездится
в
моей
груди.
Y
cuando
llores
por
mi
И
когда
ты
плачешь
по
мне,
Bendigo
el
vientre
de
donde
vienes
Я
благословляю
чрево,
из
которого
ты
вышла,
Sagrado
privilegio
tenerte,
Священная
привилегия
иметь
тебя,
Y
verme
en
esos
ojitos
verdes.
И
видеть
себя
в
этих
зелёных
глазках.
Poco
a
poco
la
distancia
Постепенно
расстояние
Me
fue
acercando
a
los
caminos,
Приближало
меня
к
путям,
Mi
corazón
se
halló
contigo
Моё
сердце
нашло
тебя
Reconozco
que
al
tocarte,
Признаюсь,
когда
я
коснулся
тебя,
Me
tembló
hasta
el
apellido
Дрожь
прошла
до
самой
фамилии,
Provocando
que
mi
orgullo...
Заставляя
мою
гордость...
Me
pusiera
frente
a
frente
Поставить
меня
лицом
к
лицу,
Pa
gritarle
a
todo
el
mundo,
Чтобы
кричать
всему
миру,
Que
en
mi
vida
hay
primavera
Что
в
моей
жизни
весна,
Que
mi
cielo
lo
ha
pintado,
Что
мое
небо
раскрашено
Unos
lindos
ojos
verdes.
Прекрасными
зелёными
глазами.
Y
cuando
te
hago
el
amor
И
когда
я
занимаюсь
с
тобой
любовью
Entiendo
que
jamás
lo
había
hecho
Я
понимаю,
что
никогда
раньше
этого
не
делал,
Que
el
sexo
es
un
impulso
del
cuerpo,
Что
секс
- это
импульс
тела,
Y
este
amor
anida
en
mi
pecho.
А
эта
любовь
гнездится
в
моей
груди.
Y
cuando
llores
por
mi
И
когда
ты
плачешь
по
мне,
Bendigo
el
vientre
de
donde
vienes
Я
благословляю
чрево,
из
которого
ты
вышла,
Sagrado
privilegio
tenerte,
Священная
привилегия
иметь
тебя,
Y
verme
en
esos
ojitos
verdes.
И
видеть
себя
в
этих
зелёных
глазках.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Lopez Quiroga, Rafael De Leon, S. Valverde
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.