Paroles et traduction Pactum - De Magnum Opus Obscurus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Magnum Opus Obscurus
Великий труд сокрытый
De
magnum
opus
obscurus
Великий
труд
сокрытый,
A
new
era
was
it
is
arriving
Новая
эра
грядет,
Prelude
of
a
new
order
Предвестник
нового
порядка.
The
great
mirror
of
cosmos,
Великое
зеркало
космоса,
Universal
garden
of
evil
souls
Вселенский
сад
злых
душ
Reveals
to
me
in
an
immortal
dream,
Открывается
мне
в
бессмертном
сне,
The
promise
of
(this)
new
legacy
Обещание
(этого)
нового
наследия.
The
birth
of
a
new
generation,
Рождение
нового
поколения,
Conceived
under
the
shade
of
the
horned
moon...
Зачатого
в
тени
рогатой
луны...
The
christian
myths
will
fall,
desmystifing
Христианские
мифы
падут,
развенчанные,
And
dethroning
the
bastard
son
of
jehovah
И
низвергнут
ублюдочного
сына
Иеговы.
The
veils
will
be
torn,
the
spotted
altars
Покровы
будут
сорваны,
запятнанные
алтари
With
dishonored
him
blood
of
christ,
С
обесчещенной
кровью
Христа,
The
great
serpent
of
genesis
will
gobble
Великий
змей
Бытия
поглотит
And
it
will
dissect
the
whole
false
doctrine.
И
рассечет
всю
ложную
доктрину.
Archangelus...
archangelus
luciferi...
Архангел...
архангел
Люцифера...
Luciferi
est
majorem
rex
universalis...
Люцифер
есть
величайший
король
вселенной...
Be
awaited
its
glorious
arrival,
Ждите
его
славного
прибытия,
Its
spirit
travels
for
among
the
cosmos
Его
дух
путешествует
по
космосу
In
a
great
one,
black
solitarian
cold
comet
В
великой,
черной,
одинокой,
холодной
комете.
Stormy
blazing
spirit...
Бурный
пылающий
дух...
You
are
the
great
rebellion
Ты
- великий
мятеж,
You
are
the
supreme
domain
Ты
- верховная
власть,
You
are
the
powerful
legion
Ты
- могущественный
легион.
The
false
doctrine
will
be
broken,
Ложная
доктрина
будет
разрушена,
A
new
order
will
settle
down
on
the
earth
Новый
порядок
установится
на
земле.
The
carrier
of
the
light
will
spread
the
truth
among
its
children,
Несущий
свет
распространит
истину
среди
своих
детей,
The
truth
burns
as
the
sunshine
Истина
горит,
как
солнце.
Just
the
worthy
of
the
truth
to
then
will
see
it,
Только
достойные
истины
тогда
увидят
ее,
Its
shine
will
obscurethe
unbelievers′
eyes
and
false
Ее
сияние
ослепит
глаза
неверующих
и
лжецов,
Dissecting
its
souls,
burning
them
eternally.
Рассекая
их
души,
сжигая
их
вечно.
Gloriam,
gloriam,
aeternum
luciferi...
Слава,
слава,
вечному
Люциферу...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.