Paroles et traduction Paddy Reilly - Come out You Black and Tans
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come out You Black and Tans
Выходите, чёрно-коричневые!
I
was
born
on
a
Dublin
street
where
the
Royal
drums
did
beat
Я
родился
на
дублинской
улице,
где
били
королевские
барабаны,
And
the
loving
English
feet
they
walked
all
over
us
И
любящие
английские
ноги
топтали
нас.
And
each
and
every
night
when
me
da'
would
come
home
tight
И
каждый
божий
вечер,
когда
мой
отец
приходил
домой
навеселе,
He'd
invite
the
neighbors
outside
with
this
Он
звал
соседей
на
улицу
с
этой
песней:
Come
out
you
black
and
tans,
come
out
and
fight
me
like
a
man
Выходите,
чёрно-коричневые,
выходите
и
сразитесь
со
мной,
как
мужчина!
Show
your
wife
how
you
won
medals
down
in
Flanders
Покажите
своей
жене,
как
вы
завоевали
медали
во
Фландрии.
Tell
her
how
the
IRA
made
you
run
like
hell
away
Расскажите
ей,
как
ИРА
заставила
вас
бежать,
как
чёрт
от
ладана,
From
the
green
and
lovely
lanes
of
Killashandra
Из
зелёных
и
прекрасных
переулков
Киллашандры.
Come
let
me
hear
you
tell
how
you
slammed
the
great
Parnell
Давайте,
расскажите
мне,
как
вы
очернили
великого
Парнелла,
When
you
fought
them
well
and
truly
persecuted
Когда
вы
так
доблестно
с
ним
сражались
и
преследовали
его.
Where
are
the
smears
and
jeers
that
you
bravely
let
us
hear
Где
теперь
ваши
насмешки
и
издевательства,
которые
вы
так
храбро
выкрикивали,
When
our
heros
of
sixteen
were
executed
Когда
наши
герои
шестнадцатого
года
были
казнены?
Come
out
you
black
and
tans,
come
out
and
fight
me
like
a
man
Выходите,
чёрно-коричневые,
выходите
и
сразитесь
со
мной,
как
мужчина!
Show
your
wife
how
you
won
medals
down
in
Flanders
Покажите
своей
жене,
как
вы
завоевали
медали
во
Фландрии.
Tell
her
how
the
IRA
made
you
run
like
hell
away
Расскажите
ей,
как
ИРА
заставила
вас
бежать,
как
чёрт
от
ладана,
From
the
green
and
lovely
lanes
of
Killashandra
Из
зелёных
и
прекрасных
переулков
Киллашандры.
Come
tell
us
how
you
slew
those
brave
arabs
two
by
two
Расскажите
нам,
как
вы
убивали
этих
храбрых
арабов
по
двое,
Like
the
Zulus
they
had
spears
and
bows
and
arrows
Как
будто
у
зулусов
были
копья,
луки
и
стрелы.
How
you
bravely
slew
each
one
with
your
sixteen
pounder
gun
Как
вы
храбро
убивали
каждого
из
них
своей
шестнадцатифунтовой
пушкой
And
you
frightened
them
poor
natives
to
their
marrow
И
до
смерти
пугали
этих
бедных
туземцев.
Come
out
you
black
and
tans,
come
out
and
fight
me
like
a
man
Выходите,
чёрно-коричневые,
выходите
и
сразитесь
со
мной,
как
мужчина!
Show
your
wife
how
you
won
medals
down
in
Flanders
Покажите
своей
жене,
как
вы
завоевали
медали
во
Фландрии.
Tell
her
how
the
IRA
made
you
run
like
hell
away
Расскажите
ей,
как
ИРА
заставила
вас
бежать,
как
чёрт
от
ладана,
From
the
green
and
lovely
lanes
of
Killashandra
Из
зелёных
и
прекрасных
переулков
Киллашандры.
The
day
is
coming
fast
and
the
time
is
here
at
last
День
приближается
быстро,
и
время
наконец
пришло,
When
each
yoeman
will
be
cast
aside
before
us
Когда
каждый
йомен
будет
отброшен
перед
нами.
And
if
there
be
a
need
sure
my
kids
will
sing
God
speed
И
если
будет
нужно,
мои
дети
споют
им
«Боже,
храни»,
With
a
verse
of
two
of
Steven
Beehan's
Come
out
you
black
and
tans,
come
out
and
fight
me
like
a
man
С
куплетом
или
двумя
из
песни
Стивена
Биэна
«Выходите,
чёрно-коричневые!»
Выходите,
чёрно-коричневые,
выходите
и
сразитесь
со
мной,
как
мужчина!
Show
your
wife
how
you
won
medals
down
in
Flanders
Покажите
своей
жене,
как
вы
завоевали
медали
во
Фландрии.
Tell
her
how
the
IRA
made
you
run
like
hell
away
Расскажите
ей,
как
ИРА
заставила
вас
бежать,
как
чёрт
от
ладана,
From
the
green
and
lovely
lanes
of
Killashandra
Из
зелёных
и
прекрасных
переулков
Киллашандры.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dominic Behan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.