Paroles et traduction Paddy Reilly - Deportees - Live
Deportees - Live
Deportees - Live
Villemann
gjekk
seg
te
storan
å,
Villemann
went
to
the
big
city,
Hei
fagraste
lindelauvi
alle
Oh,
fairest
lime
tree
leaf
in
all
the
world
Der
han
ville
gullharpa
slå
Where
he
wanted
to
play
the
golden
harp
For
de
runerne
de
lyster
han
å
vinne
For
the
runes
he
longed
to
win
Villemann
gjenge
for
straumen
å
stå,
Villemann
stood
before
the
strom,
Hei
fagraste
lindelauvi
alle
Oh,
fairest
lime
tree
leaf
in
all
the
world
Mesterleg
kunne
han
gullharpa
slå
Masterfully
he
could
play
the
golden
harp
For
de
runerne
de
lyster
han
å
vinne
For
the
runes
he
longed
to
win
Han
leika
med
lente,
han
leika
med
list,
He
played
with
ease,
he
played
with
cunning,
Hei
fagraste
lindelauvi
alle
Oh,
fairest
lime
tree
leaf
in
all
the
world
Og
fugelen
tagna
på
grønande
kvist
And
the
birds
fell
silent
on
the
greening
branch
For
de
runerne
de
lyster
han
å
vinne
For
the
runes
he
longed
to
win
Han
leika
med
lente,
han
leika
med
gny,
He
played
with
ease,
he
played
with
power,
Han
leika
Magnhild
av
nykkens
arm
He
played
Magnhild
of
the
nixie's
arm
Men
då
steig
trolli
upp
or
djupaste
sjø,
But
then
the
trolls
rose
up
from
the
deepest
sea,
Det
gjalla
i
berg
og
det
runga
i
sky
It
echoed
in
the
mountains
and
thundered
in
the
sky
Då
slo
han
si
harpe
til
bonns
i
sin
harm,
Then
he
struck
his
harp
to
the
ground
in
his
anger,
Og
utvinner
krafti
av
trollenes
arm
And
wrested
the
might
from
the
trolls'
arm
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Woody Guthrie, Martin Hoffman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.