Paddy Reilly - Farewell to Nova Scotia - traduction des paroles en allemand

Farewell to Nova Scotia - Paddy Reillytraduction en allemand




Farewell to Nova Scotia
Abschied von Nova Scotia
The sun was setting in the west
Die Sonne ging im Westen unter
and a small bird sang on every tree.
und ein kleiner Vogel sang auf jedem Baum.
All nature was inclined ot take a rest
Die ganze Natur neigte sich der Ruhe zu,
But There never is no rest no peace for me.
Doch für mich gibt es niemals Ruhe, keinen Frieden.
Farewell to Nova Scotia
Abschied von Nova Scotia,
Your seabound coast
deiner meeresumschlungenen Küste,
Though your mountains dark and dreary be.
Auch wenn deine Berge dunkel und trostlos sind.
And when I'm far awa' on the briny ocean tossed,
Und wenn ich weit fort bin, auf dem salzigen Ozean umhergeworfen,
Would you ever heave a sigh and remember me
Wirst du jemals seufzen und dich an mich erinnern?
II
II
The drums do roll and the war goes on
Die Trommeln wirbeln, und der Krieg geht weiter,
And the captain calls you must obey,
Und der Kapitän ruft, du musst gehorchen,
And a poor simple sailor just like me
Und ein armer, schlichter Seemann wie ich
Must be tossed and turned on the deep blue sea
Muss auf dem tiefblauen Meer hin- und hergeworfen werden.
Farewell to Nova Scotia
Abschied von Nova Scotia,
Your seabound coast
deiner meeresumschlungenen Küste,
Though your mountains dark and dreary be.
Auch wenn deine Berge dunkel und trostlos sind.
And when I'm far awa' on the briny ocean tossed,
Und wenn ich weit fort bin, auf dem salzigen Ozean umhergeworfen,
Would you ever heave a sigh and remember me
Wirst du jemals seufzen und dich an mich erinnern?
III
III
I had three brothers and they're at rest
Ich hatte drei Brüder, und sie ruhen nun,
Their arms are folded on their breasts.
Ihre Arme sind auf ihrer Brust verschränkt.
So farewell, farewell to Scotia's green shore
So Lebewohl, Lebewohl, Scotias grüner Küste,
And it's early in the morning and I'm far far away
Und es ist früh am Morgen, und ich bin weit, weit fort.
Farewell to Nova Scotia
Abschied von Nova Scotia,
Your seabound coast
deiner meeresumschlungenen Küste,
Though your mountains dark and dreary be.
Auch wenn deine Berge dunkel und trostlos sind.
And when I'm far awa' on the briny ocean tossed,
Und wenn ich weit fort bin, auf dem salzigen Ozean umhergeworfen,
Would you ever heave a sigh and remember me
Wirst du jemals seufzen und dich an mich erinnern?





Writer(s): Creighton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.