Paddy Reilly - Four Green Fields - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paddy Reilly - Four Green Fields




"What did I have?" said the fine old woman.
"Что у меня было?" - спросила прекрасная пожилая женщина.
"What did I have?" this fine old woman did say.
"Что у меня было?" - спросила эта милая пожилая женщина.
"I had four green fields, each one was a jewel.
меня было четыре зеленых поля, каждое из которых было драгоценностью.
And strangers came, they tried to take them from me.
И приходили незнакомцы, они пытались забрать их у меня.
My fine strong sons, they tried to save my jewels.
Мои прекрасные сильные сыновья пытались спасти мои драгоценности.
They fought and they died, and that was my grief," said she.
Они сражались и умирали, и это было мое горе", - сказала она.
"Long time ago," said the fine old woman.
"Давным-давно", - сказала прекрасная пожилая женщина.
"Long tine ago," this fine old woman did say.
"Давным-давно", - сказала Эта прекрасная пожилая женщина.
"There was war and death, plundering and pillage.
"Были война и смерть, грабеж и грабеж.
My children starved, my mountain, valley and sea.
Мои дети голодали, мои горы, долины и моря.
And their willing cries, they reached the very heavens.
И их страстные крики достигли самых небес.
And my four green fields, ran red with their blood," said she.
И мои четыре зеленых поля покраснели от их крови", - сказала она.
"What have I now?" said the fine old woman.
"Что у меня теперь?" - спросила прекрасная пожилая женщина.
"What have I now?" this proud old woman did say.
"Что у меня теперь?" - сказала эта гордая старуха.
"I have four green fields. One of them's in bondage.
меня есть четыре зеленых поля, одно из них в рабстве.
In strangers hands, they tried to take them from me.
В чужих руках они пытались отобрать их у меня.
But my sons, they have sons as brave as were their fathers.
Но мои сыновья, у них сыновья такие же храбрые, какими были их отцы.
And my four green fields will bloom once again," said she.
И мои четыре зеленых поля снова зацветут", - сказала она.
"Will bloom once again," said she.
"Расцветет снова", - сказала она.





Writer(s): Tommy Makem


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.