Paddy Reilly - Go Lassie Go - traduction des paroles en allemand

Go Lassie Go - Paddy Reillytraduction en allemand




Go Lassie Go
Geh Mädchen Geh
Oh the summer time is coming
Oh, der Sommer kommt heran
And the trees are sweetly bloomin'
Und die Bäume lieblich blüh'n
And the wild mountain thyme
Und der wilde Bergthymian
Grows around the bloomin' heather
Wächst rings um die blühende Heid'
Will you go lassie go
Willst du geh'n, Mädchen, geh'n?
And we'll all go together
Und wir all' geh'n zusammen
To pluck wild mountain thyme
Zu pflücken wilden Bergthymian
All around the bloomin' heather
Rings um die blühende Heid'
Will you go lassie go
Willst du geh'n, Mädchen, geh'n?
I will build my love a tower
Ich bau' meiner Liebsten einen Turm
Near yon pure, crystal fountain
Nah' bei jener reinen Kristallquell'
And on it i will build
Und darauf bau' ich dann
All the flowers of the mountain
Alle Blumen von den Bergen
Will you go lassie go
Willst du geh'n, Mädchen, geh'n?
And we'll all go together
Und wir all' geh'n zusammen
To pluck wild mountain thyme
Zu pflücken wilden Bergthymian
All around the bloomin' heather
Rings um die blühende Heid'
Will you go lassie go
Willst du geh'n, Mädchen, geh'n?
If my true love she were gone
Wär' mein echtes Liebchen fort
I would surely find another
Fänd' ich sicher eine and're
Where the wild mountain thyme
Wo der wilde Bergthymian
Grows around the bloomin' heather
Wächst rings um die blühende Heid'
Will you go lassie go
Willst du geh'n, Mädchen, geh'n?
And we'll all go together
Und wir all' geh'n zusammen
To pluck wild mountain thyme
Zu pflücken wilden Bergthymian
All around the bloomin' heather
Rings um die blühende Heid'
Will you go lassie go
Willst du geh'n, Mädchen, geh'n?
And we'll all go together
Und wir all' geh'n zusammen
To pluck wild mountain thyme
Zu pflücken wilden Bergthymian
All around the bloomin' heather
Rings um die blühende Heid'
Will you go lassie go
Willst du geh'n, Mädchen, geh'n?





Writer(s): Francis Mcpeake, Mcpeake Family Trio The


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.