Paddy Reilly - Rocky Road to Dublin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paddy Reilly - Rocky Road to Dublin




Rocky Road to Dublin
Каменистая дорога в Дублин
While in the merry month of May, from me home I started
Как-то в весёлый месяц май, из дома я ушёл,
Left the girls of Tuam nearly brokenhearted
Оставил девушек в Туаме, разбив сердца, притом.
Saluted father dear, kissed me darling mother
Пожал отцу я руку, матушку поцеловал,
Drank a pint of beer, me grief and tears to smother
Пинту пива осушил, чтобы не грустить, бывал.
Then off to reap the corn and leave where I was born
Пошёл я жать хлеба, где и родился я,
Cut a stout blackthorn to banish ghosts
Срубил терновник крепкий, чтоб прогнать духов, дитя,
And goblin' brand new pair of brogues to rattle o'er the bogs
И новые башмаки, чтобы по трясине пройти,
And frighten all the dogs on the rocky road to Dublin'
И напугать всех собак на пути в Дублин, пойми.
One, two, three four, five
Раз, два, три, четыре, пять,
Hunt the hare and turn her down the rocky road
Гнать зайчиху по дороге каменистой,
And all the way to Dublin', whack-fol-la-de-da
И всю дорогу до Дублина, уак-фол-ла-де-да!
In Mullingar that night, I rested, limbs so weary
В Маллингаре той ночью я отдыхал, уставший,
Started by daylight, next mornin' light and airy
На рассвете тронулся в путь, лёгкий и отдохнувший.
Took a drop of the pure to keep me heart from sinking
Пригубил чистейшего, чтоб не сжималось сердце,
That's the paddy's cure when there he's on for drinking
Вот лекарство для парня, когда он собрался напиться.
To see the lassies smile laughing all the while
Видеть улыбки девушек, смеющихся надо мной,
At my curious style, 'twould set your heart a-bubblin'
Над моим стилем странным, что волновал их порой,
Asked if was I hired, and wages I required
Спрашивали, нанимался ль я, и какова плата,
Till I was almost tired over the rocky road to Dublin'
Пока я не устал на дороге каменистой, ребята.
One, two, three, four, five
Раз, два, три, четыре, пять,
Hunt the hare and turn her down the rocky roads
Гнать зайчиху по дороге каменистой,
And all the way to Dublin', whack-fol-la-de-da
И всю дорогу до Дублина, уак-фол-ла-де-да!
In Dublin' next arrived, I thought it such a pity
В Дублине же прибыв, подумал, как жаль,
To be so soon deprived a view of that fine city
Что не увижу я города, хоть убей, печаль!
Then I took a stroll all among the quality
И пошёл бродить я средь знати,
Bundle it was stolen in that neat locality
Умыкнули узелок мой, вот так кстати.
Something crossed me mind when I looked behind
Что-то мелькнуло в голове, когда я обернулся,
No bundle could I find upon me stick a wobblin'
Не нашёл узелка я, на палку опершись, нагнулся.
Crying after the rogue, they said me Connaught brogue
Кричал на мошенника, но мой говор Коннахта,
It wasn't much in vogue on the rocky road to Dublin'
Не был в ходу на каменистой дороге, вот так-то.
One, two, three, four, five
Раз, два, три, четыре, пять,
Hunt the hare and turn her down the rocky road
Гнать зайчиху по дороге каменистой,
And all the way to Dublin', whack-fol-la-de-da
И всю дорогу до Дублина, уак-фол-ла-де-да!
From there I got away, me spirits never failing
Оттуда я удрал, не теряя бодрости духа,
Landed on the quay, just as the ship was sailing
На пристань попал, как раз отплывал корабль оттуда.
The Captain at me roared, said no room had he
Капитан на меня кричал, что нет мест,
Then I jumped aboard a cabin found for paddy
Но я прыгнул на борт и нашёл для себя закуток, принцесс.
Down among the pigs, did some hearty rigs
Внизу, среди свиней, устроили мы перебранку,
Played some hearty jigs, the water 'round me bubblin'
Сыграли пару джиг, вода вокруг нас бурлила спонтанно,
And when off Holyhead, wished myself was dead
А когда отплыли от Холихеда, мечтал я умереть,
Or better far instead on the rocky road to Dublin'
Или, ещё лучше, на каменистой дороге быть, поверь.
One, two, three four, five
Раз, два, три, четыре, пять,
Hunt the hare and turn her down the rocky road
Гнать зайчиху по дороге каменистой,
And all the way to Dublin', whack-fol-la-de-da
И всю дорогу до Дублина, уак-фол-ла-де-да!
The boys of Liverpool, when we safely landed
Парни из Ливерпуля, когда мы высадились,
Called myself a fool, I could no longer stand it
Назвали меня дураком, я не сдержался, разозлился.
Blood began to boil, temper I was losing
Кровь моя закипела, ярость меня охватила,
Poor Old Erin's Isle they began abusing
Стали они оскорблять мой бедный остров, не любила.
Hooray me soul, says I, me Shillelagh I let fly
"Вот тебе!" - крикнул я и дубинку пустил в ход,
Galway boys were by and saw I was a hobble in
Парни из Голуэя были рядом и поняли, что произойдет,
With a loud hurray, they joined me in the affray
С громким "Ура!" присоединились ко мне в драке,
Quickly cleared the way on the rocky road to Dublin'
Быстро расчистили путь на каменистой дороге, красотки.
One, two, three four, five
Раз, два, три, четыре, пять,
Hunt the hare and turn her down the rocky road
Гнать зайчиху по дороге каменистой,
And all the way to Dublin', whack-fol-la-de-da
И всю дорогу до Дублина, уак-фол-ла-де-да!





Writer(s): Traditional, Damien Leo Leith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.