Paddy Reilly - The Old Refrain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paddy Reilly - The Old Refrain




The Old Refrain
Старый мотив
I often think of home Dee-ol-ee-ay
Я часто думаю о доме, милая, ди-о-ли-эй,
When I am all alone and far away;
Когда я совсем один и далеко;
I sing an old refrain, Dee-ol-ee-ay
Я напеваю старый мотив, ди-о-ли-эй,
For it recalls to me a bygone day
Ведь он напоминает мне о минувших днях.
It takes me back again to meadows fair
Он возвращает меня на прекрасные луга,
Where sunlight′s golden rays beam everywhere
Где золотые лучи солнца сияют повсюду,
My childhood joys again come back to me
Мои детские радости вновь возвращаются ко мне,
My mother's face in fancy too I see
И лицо моей матери я вижу в своих мечтах.
It was my mother taughtme how to sing
Именно моя мать научила меня петь,
And to that memory my heart will cling
И к этому воспоминанию будет вечно стремиться мое сердце.
I′m never sad alone while on my way
Я никогда не грущу в одиночестве на своем пути,
As long as I can sing Dee-ol-ee-ay
Пока я могу петь ди-о-ли-эй.
Though years have passed and gone, Dee-ole-ee-ay
Хотя годы прошли, ди-о-ли-эй,
All though my heart is young my head is grey
Хоть мое сердце молодо, голова моя седа,
Yet still the echoes ring, Dee-ol-ee-ay
Все еще звучит эхо, ди-о-ли-эй,
And dear old memories forever stay
И дорогие старые воспоминания остаются навсегда.
My song will bring me visions full of light
Моя песня принесет мне видения, полные света,
And sweetest dreams throughout the darkest night
И сладчайшие сны в самую темную ночь
Of all that life can give, of summers best
Обо всем, что может дать жизнь, о лучших летах,
I'll take it with me when I go to rest
Я возьму это с собой, когда отправлюсь на покой.
An when at last my journey here is o'er
И когда наконец мой путь здесь закончится,
′Twill ring more joyfully than e′er before
Он прозвучит радостнее, чем когда-либо прежде,
For up to heaven I will make my way
Ведь я отправлюсь на небеса,
The angels, too, will sing Dee-ol-ee-ay
И ангелы тоже будут петь ди-о-ли-эй.





Writer(s): Alice Mattulath, Arr. Fritz Kreisler, Hugo Klein, Johann Nep Joham Brandl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.