Paddy and the Rats - Immigrant's Sons - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Paddy and the Rats - Immigrant's Sons




Immigrant's Sons
Сыновья иммигрантов
We drink, we fight, we do our best when we get tight
Мы пьем, мы деремся, мы на высоте, когда напьемся
We drink, we fight, if you drove us wild
Мы пьем, мы деремся, если ты довела нас до бешенства
Why don't you slip away and your lives will be spared
Почему бы тебе не ускользнуть, и твоя жизнь будет спасена
If you stand in way of immigrant's sons we'll put you into hell
Если ты встанешь на пути сыновей иммигрантов, мы отправим тебя в ад
Daddy died of hunger when the famine's broken out
Отец умер от голода, когда разразился голод
Mother took me and me brother, we left our lovely town
Мать забрала меня и брата, мы покинули наш любимый город
A long and weary journey across the stormy sea
Долгое и утомительное путешествие через бурное море
We landed at the Boston bay and moved in
Мы высадились в Бостонской бухте и обосновались
Mom became a washerwoman for a rich man's house
Мама стала прачкой в доме богача
Brother and me carried coal in the local mine
Мы с братом таскали уголь на местной шахте
Irish people stick together, we met them for a pint
Ирландцы держатся вместе, мы встретились с ними за кружкой пива
We played a jigg and danced together all night
Мы играли джигу и танцевали всю ночь
We're proud 'cause our Irish gang is the toughest out of all
Мы гордимся, потому что наша ирландская банда самая крутая из всех
Watch your step in our district 'cause we stick you to the wall
Смотри под ноги в нашем районе, иначе мы припечатаем тебя к стене
No problem for us to beat you, we go to see the priest
Нам не составит труда избить тебя, мы пойдем к священнику
In God's name he can absolve us from our sins
Во имя Бога он может отпустить нам наши грехи
March 17 and we all meet at MacNamara's place
17 марта мы все встречаемся у МакНамары
Celebrating Éire and St. Patrick's Day
Празднуем День Ирландии и День Святого Патрика
The fiddle plays some good old songs that came over the sea
Скрипка играет старые добрые песни, которые пришли из-за моря
We keep the way our traditions must be
Мы сохраняем наши традиции такими, какими они должны быть





Writer(s): G. Maczonkai, K. Oravecz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.