Paroles et traduction Paddy and the Rats - Off the Waggon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wakin′
up
bad,
I'm
sick
in
my
head
Просыпаюсь
разбитым,
голова
раскалывается,
I′m
blinded
by
the
light
Ослеплен
ярким
светом.
My
eyes
are
red,
I'm
officially
dead
Глаза
красные,
я
официально
мертв,
So
how
are
you
doing
Otherside?
Так
как
поживаешь
ты,
обратная
сторона?
All
the
frustration's
just
imagination
Всё
это
разочарование
— всего
лишь
плод
воображения,
My
mind
plays
tricks
on
me
Мой
разум
играет
со
мной
злые
шутки.
It′s
bringing
me
down
as
it
goes
around
Он
тянет
меня
вниз,
кружась
в
водовороте,
I′m
not
what
I
used
to
be
Я
уже
не
тот,
что
был
раньше.
That's
away
of
bad
thinking
what
keeps
me
alone
in
a
nightmare
Это
дурные
мысли
держат
меня
в
одиночестве
в
кошмаре,
Get
even
more
lost
in
drinking
until
it
sedates
my
mind
Я
всё
больше
теряюсь
в
выпивке,
пока
она
не
успокоит
мой
разум.
Paranoia′s
calling,
it
brings
the
noise
in
silence
Паранойя
зовет,
она
приносит
шум
в
тишину,
You
can
watch
me
falling
off
the
wagon
all
the
time
Ты
можешь
видеть,
как
я
всё
время
срываюсь.
I
look
ironic
but
I'm
just
neurotic
Я
выгляжу
иронично,
но
я
просто
невротик,
So
take
me
to
rehab
Так
отвези
меня
на
реабилитацию.
I′m
so
confused,
my
mind
is
unused
Я
так
растерян,
мой
разум
не
используется,
It
seems
so
tangled
web
Он
кажется
такой
запутанной
паутиной.
My
blood
forgot
the
way
to
my
brain
Моя
кровь
забыла
дорогу
к
моему
мозгу,
It
makes
me
paralyzed
Это
парализует
меня.
Faded
by
sorrow,
my
place
grows
narrow
Потускневший
от
горя,
мое
место
сужается,
Bad
dreams
realized
Плохие
сны
становятся
реальностью.
That's
away
of
bad
thinking
what
keeps
me
alone
in
a
nightmare
Это
дурные
мысли
держат
меня
в
одиночестве
в
кошмаре,
Get
even
more
lost
in
drinking
until
it
sedates
my
mind
Я
всё
больше
теряюсь
в
выпивке,
пока
она
не
успокоит
мой
разум.
Paranoia′s
calling,
it
brings
the
noise
in
silence
Паранойя
зовет,
она
приносит
шум
в
тишину,
You
can
watch
me
falling
off
the
wagon
all
the
time
Ты
можешь
видеть,
как
я
всё
время
срываюсь.
I'm
drifted
away
Я
потерялся,
I'm
gone
insane
Я
сошел
с
ума,
And
i
′ll
be
strung
out
everyday
И
я
буду
опустошен
каждый
день.
Fall
into
peaces
Разбиваюсь
на
куски
In
the
crisis
В
этом
кризисе,
It′s
getting
stronger
day
by
day
Он
становится
сильнее
день
ото
дня.
Drowned
by
a
slayer
Тону,
как
моряк,
Like
a
sailor
В
меланхоличном
пойле.
In
the
melancholy's
booze
Не
могу
найти
причину
Can′t
find
the
reason
В
тюрьме
разума,
In
mind's
prison
Мое
одиночество
— мое
уединение.
My
solitary′s
solitude
Это
дурные
мысли
держат
меня
в
одиночестве
в
кошмаре,
That's
away
of
bad
thinking
what
keeps
me
alone
in
a
nightmare
Я
всё
больше
теряюсь
в
выпивке,
пока
она
не
успокоит
мой
разум.
Get
even
more
lost
in
drinking
until
it
sedates
my
mind
Паранойя
зовет,
она
приносит
шум
в
тишину,
Paranoia′s
calling,
it
brings
the
noise
in
silence
Ты
можешь
видеть,
как
я
всё
время
срываюсь.
You
can
watch
me
falling
off
the
wagon
all
the
time
Срываюсь
всё
время,
The
wagon
all
the
time
Срываюсь
всё
время,
The
wagon
all
the
time
Срываюсь
всё
время.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): K. Oravecz, P. Takács
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.