Paroles et traduction Paddy and the Rats - The Captain\'s Dead
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Captain\'s Dead
Капитан мертв
We're
sailin'
out
in
foggy,
dewy
weahter
Мы
плывем
в
туманную,
росную
погоду,
Pillagin'
the
Westcoasts
Грабим
западные
берега,
Singin'
out
the
"turalurao"
Распевая
"туралурао",
But
labouring
on
wicked,
old
sea
Но
работа
на
злом
старом
море
Was
always
making
us
row
Всегда
заставляла
нас
грести,
Tired
of
the
"turalurao"
Устали
от
"туралурао".
Hunger
and
no
capture
Голод
и
никакой
добычи,
From
plague
we're
no
more
raptured
От
чумы
мы
больше
не
избавлены,
You
didn't
really
treat
us
well
Ты
обращался
с
нами
плохо,
So
much
different
stories
Столько
разных
историй,
But
we
came
for
gold
and
glories
Но
мы
пришли
за
золотом
и
славой,
Now
we
will
send
you
back
to
hell
Теперь
мы
отправим
тебя
обратно
в
ад.
You
traitors,
the
captain's
dead,
hail!
Вы,
предатели,
капитан
мертв,
ура!
So
long
live
me
Да
здравствую
я,
Now
I'm
in
charge
so
no
wail!
Way-hey
Теперь
я
главный,
так
что
не
рыдай!
Вэй-хэй!
We're
riding
on
thunder
Мы
мчимся
на
громе,
The
world's
gonna
humble
Мир
станет
смиренным,
Under
favour
of
the
night
we'll
sail
Под
покровом
ночи
мы
поплывем.
The
captain's
dead
Капитан
мертв.
Abandoned
families
Брошенные
семьи
Got
only
catching
disease
Подхватили
только
болезни,
Now
we've
got
nothing
left
to
lose
Теперь
нам
нечего
терять.
The
soup
is
served
with
rat
tag
Суп
подается
с
крысиными
хвостами,
No
lumber
for
wooden
leg
Нет
досок
для
деревянной
ноги,
Fighting
beside
you
it's
no
use
Сражаться
рядом
с
тобой
бесполезно.
We're
sailin'
out
in
foggy,
dewy
weahter
Мы
плывем
в
туманную,
росную
погоду,
Pillagin'
the
Westcoasts
Грабим
западные
берега,
Singin'
out
the
"turalurao"
Распевая
"туралурао",
But
labouring
on
wicked,
old
sea
Но
работа
на
злом
старом
море
Was
always
making
us
row
Всегда
заставляла
нас
грести,
Tired
of
the
"turalurao"
Устали
от
"туралурао".
Abandoned
families
Брошенные
семьи
Got
only
catching
disease
Подхватили
только
болезни,
Now
we've
got
nothing
left
to
lose
Теперь
нам
нечего
терять.
The
soup
is
served
with
rat
tag
Суп
подается
с
крысиными
хвостами,
No
lumber
for
wooden
leg
Нет
досок
для
деревянной
ноги,
Fighting
beside
you
it's
no
use
Сражаться
рядом
с
тобой
бесполезно.
You
traitors,
the
captain's
dead,
hail!
Вы,
предатели,
капитан
мертв,
ура!
So
long
live
me
Да
здравствую
я,
Now
I'm
in
charge
so
no
wail!
Way-hey
Теперь
я
главный,
так
что
не
рыдай!
Вэй-хэй!
We're
riding
on
thunder
Мы
мчимся
на
громе,
The
world's
gonna
humble
Мир
станет
смиренным,
Under
favour
of
the
night
we'll
sail
Под
покровом
ночи
мы
поплывем.
The
captain's
dead
Капитан
мертв.
You
traitors,
the
captain's
dead,
hail!
Вы,
предатели,
капитан
мертв,
ура!
So
long
live
me
Да
здравствую
я,
Now
I'm
in
charge
so
no
wail!
Way-hey
Теперь
я
главный,
так
что
не
рыдай!
Вэй-хэй!
We're
riding
on
thunder
Мы
мчимся
на
громе,
The
world's
gonna
humble
Мир
станет
смиренным,
Under
favour
of
the
night
we'll
sail
Под
покровом
ночи
мы
поплывем.
The
captain's
dead
Капитан
мертв.
You
traitors,
the
captain's
dead,
hail!
Вы,
предатели,
капитан
мертв,
ура!
So
long
live
me
Да
здравствую
я,
Now
I'm
in
charge
so
no
wail!
Way-hey
Теперь
я
главный,
так
что
не
рыдай!
Вэй-хэй!
We're
riding
on
thunder
Мы
мчимся
на
громе,
The
world's
gonna
humble
Мир
станет
смиренным,
Under
favour
of
the
night
we'll
sail
Под
покровом
ночи
мы
поплывем.
The
captain's
dead
Капитан
мертв.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): K. Oravecz, Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.