Paroles et traduction Pantelis Pantelidis - Den Teriazete Sou Leo
Den Teriazete Sou Leo
Я говорю тебе, вы не подходите друг другу
Μπορεί
να
χάνεσαι
και
στη
δική
του
αγκαλιά
Возможно,
ты
теряешься
и
в
его
объятиях,
Μπορεί
να
λιώνεις
και
με
τα
δικά
του
τα
φιλιά
Возможно,
таешь
и
от
его
поцелуев,
Μπορεί
να
νιώθεις
όπως
τότε
ασφαλής
μαζί
του
Возможно,
чувствуешь
себя,
как
тогда,
в
безопасности
с
ним,
Μα
σε
ρωτάω,
αυτός
μπορεί
να
δώσει
τη
ζωή
του
Но
я
спрашиваю
тебя,
может
ли
он
отдать
свою
жизнь?
Δεν
ταιριάζετε
σου
λέω
Я
говорю
тебе,
вы
не
подходите
друг
другу,
Τόσο
αντικειμενικά
στο
λέω
Так
объективно
тебе
говорю,
Και
άσ'
τις
φίλες
σου
να
λένε
το
αντίθετο
И
пусть
твои
подруги
говорят
обратное,
Ξέρεις
μάτια
μου
πού
μένω
Ты
знаешь,
глаза
мои,
где
я
живу,
Και
όσο
δίνεσαι
θα
περιμένω
И
пока
ты
отдаешься
ему,
я
буду
ждать,
Από
αντίδραση
το
ξέρω
το
έκανες
και
αυτό
Знаю,
ты
сделала
это
из
чувства
противоречия.
Δεν
ταιριάζετε
σου
λέω
Я
говорю
тебе,
вы
не
подходите
друг
другу,
Τόσο
αντικειμενικά
στο
λέω
Так
объективно
тебе
говорю,
Και
άσ'
τις
φίλες
σου
να
λένε
το
αντίθετο
И
пусть
твои
подруги
говорят
обратное,
Ξέρεις
μάτια
μου
πού
μένω
Ты
знаешь,
глаза
мои,
где
я
живу,
Και
όσο
δίνεσαι
θα
περιμένω
И
пока
ты
отдаешься
ему,
я
буду
ждать,
Από
αντίδραση
το
ξέρω
το
έκανες
και
αυτό
Знаю,
ты
сделала
это
из
чувства
противоречия.
Μπορεί
να
καίγεσαι
και
στη
δική
του
τη
ματιά
Возможно,
ты
горишь
и
в
его
взгляде,
Μπορεί
να
έχει
χιούμορ
και
άλλα
τόσα
περιττά
Возможно,
у
него
есть
юмор
и
много
других
лишних
вещей,
Μπορεί
να
νιώθεις
σαν
παιδί
όταν
ξυπνάς
μαζί
του
Возможно,
ты
чувствуешь
себя
ребенком,
когда
просыпаешься
с
ним,
Μα
σε
ρωτάω,
αυτός
μπορεί
να
δώσει
τη
ζωή
του
Но
я
спрашиваю
тебя,
может
ли
он
отдать
свою
жизнь?
Δεν
ταιριάζετε
σου
λέω
Я
говорю
тебе,
вы
не
подходите
друг
другу,
Τόσο
αντικειμενικά
στο
λέω
Так
объективно
тебе
говорю,
Και
άσ'
τις
φίλες
σου
να
λένε
το
αντίθετο
И
пусть
твои
подруги
говорят
обратное,
Ξέρεις
μάτια
μου
πού
μένω
Ты
знаешь,
глаза
мои,
где
я
живу,
Και
όσο
δίνεσαι
θα
περιμένω
И
пока
ты
отдаешься
ему,
я
буду
ждать,
Από
αντίδραση
το
ξέρω
το
έκανες
και
αυτό
Знаю,
ты
сделала
это
из
чувства
противоречия.
Δεν
ταιριάζετε
σου
λέω
Я
говорю
тебе,
вы
не
подходите
друг
другу,
Τόσο
αντικειμενικά
στο
λέω
Так
объективно
тебе
говорю,
Και
άσ'
τις
φίλες
σου
να
λένε
το
αντίθετο
И
пусть
твои
подруги
говорят
обратное,
Ξέρεις
μάτια
μου
πού
μένω
Ты
знаешь,
глаза
мои,
где
я
живу,
Και
όσο
δίνεσαι
θα
περιμένω
И
пока
ты
отдаешься
ему,
я
буду
ждать,
Από
αντίδραση
το
ξέρω
το
έκανες
και
αυτό
Знаю,
ты
сделала
это
из
чувства
противоречия.
Δεν
ταιριάζετε
σου
λέω
Я
говорю
тебе,
вы
не
подходите
друг
другу,
Τόσο
αντικειμενικά
στο
λέω
Так
объективно
тебе
говорю,
Και
άσ'
τις
φίλες
σου
να
λένε
το
αντίθετο
И
пусть
твои
подруги
говорят
обратное,
Ξέρεις
μάτια
μου
πού
μένω
Ты
знаешь,
глаза
мои,
где
я
живу,
Και
όσο
δίνεσαι
θα
περιμένω
И
пока
ты
отдаешься
ему,
я
буду
ждать,
Από
αντίδραση
το
ξέρω
το
έκανες
και
αυτό
Знаю,
ты
сделала
это
из
чувства
противоречия.
Δεν
ταιριάζετε
σου
λέω
Я
говорю
тебе,
вы
не
подходите
друг
другу,
Τόσο
αντικειμενικά
στο
λέω
Так
объективно
тебе
говорю,
Και
άσ'
τις
φίλες
σου
να
λένε
το
αντίθετο
И
пусть
твои
подруги
говорят
обратное,
Ξέρεις
μάτια
μου
πού
μένω
Ты
знаешь,
глаза
мои,
где
я
живу,
Και
όσο
δίνεσαι
θα
περιμένω
И
пока
ты
отдаешься
ему,
я
буду
ждать,
Από
αντίδραση
το
ξέρω
το
έκανες
και
αυτό
Знаю,
ты
сделала
это
из
чувства
противоречия.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pantelis Pantelidis
Album
Gia Pada
date de sortie
23-12-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.