Pantelis Pantelidis - Pseftika Feggaria - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pantelis Pantelidis - Pseftika Feggaria




Pseftika Feggaria
Fake Moons
Πάλι χθες το βράδυ
Again last night
Τηλέφωνο σε πήρα
I called you on the phone
Για ν' ακούσω τη φωνή σου
To hear your voice
Λες ποιος είναι
You asked who it was
Πάλι χθες το βράδυ
Again last night
Μήνυμα σου στειλα
I sent you a message
Κι άλλος το διάβασε
And someone else read it
Αυτός ρωτάει ποιος είναι
He asked who it was
Ψεύτικα φεγγάρια, νύχτες δυνατές
Fake moons, strong nights
Που αντέχουν μόνο παλληκάρια
That only tough guys can endure
Γκόμενες παλιές μοιάζουν σκιές απο λιοντάρια
Ex-girlfriends look like shadows of lionesses
Ψεύτικα φεγγάρια, νύχτες δυνατές
Fake moons, strong nights
Που φωτίζουν πόνο στης ψυχής της διαδρομές
That illuminate the pain in the paths of the soul
Ψεύτικα φεγγάρια, νύχτες μαγικές
Fake moons, magical nights
Νύχτες δυνατές που αντέχουν μόνο παλληκάρια
Strong nights that only tough guys can endure
Ψεύτικα φεγγάρια, νύχτες μου παλιές
Fake moons, my old nights
Που φωτίζουν πόνο, της ψυχής τις διαδρομές
That illuminate the pain, the paths of the soul
Πάλι χθες το βράδυ
Again last night
Τηλέφωνο σε πήρα
I called you on the phone
Μα μου το 'κλεισες
But you hung up on me
Και είπες λάθος ήταν
And said it was a mistake
Πάλι χθες το βράδυ
Again last night
Μήνυμα σου 'στειλα
I sent you a message
Κι άλλος το διάβασε
And someone else read it
Αυτό λάθος κι αν ήταν
Even if it was a mistake
Ψεύτικα φεγγάρια, νύχτες δυνατές
Fake moons, strong nights
Που αντέχουν μόνο παλληκάρια
That only tough guys can endure
Γκόμενες παλιές μοιάζουν σκιές από λιοντάρια
Ex-girlfriends look like shadows of lionesses
Ψεύτικα φεγγάρια, νύχτες δυνατές
Fake moons, strong nights
Που φωτίζουν πόνο, της ψυχής τις διαδρομές
That illuminate the pain, the paths of the soul
Ψεύτικα φεγγάρια, νύχτες μαγικές
Fake moons, magical nights
Νύχτες δυνατές, που αντέχουν μόνο παλικάρια
Strong nights that only tough guys can endure
Ψεύτικα φεγγάρια, νύχτες μου παλιές
Fake moons, my old nights
Που φωτίζουν πόνο, της ψυχής τις διαδρομές
That illuminate the pain, the paths of the soul
Πάλι χθες το βράδυ
Again last night
Μήνυμα σου 'στειλα
I sent you a message
Κι άλλος το διάβασε
And someone else read it
Αυτός ρωτάω ποιος είναι
I'm asking who he is






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.