Paroles et traduction Padre Antônio Maria feat. Guilherme & Santiago - Pegadas na Areia - Ao Vivo
Pegadas na Areia - Ao Vivo
Footprints in the Sand - Live
Os
caminhos
de
nosso
Senhor
The
paths
of
our
Lord
Só
quem
ama
percorreu
Only
those
who
love
have
walked
Só
quem
sonha
conheceu
Only
those
who
dream
know
São
caminhos
cheios
de
amor
They
are
paths
full
of
love
Que
nem
sempre
o
sonhador
That
not
always
the
dreamer
É
capaz
de
entender
Is
able
to
understand
Alguém
me
disse
que
sonhou
Someone
told
me
they
dreamt
Que
estava
numa
praia
That
they
were
on
a
beach
Caminhando
com
Jesus
Walking
with
Jesus
Olhando
o
céu
viu
sua
vida
Looking
at
the
sky
saw
their
life
Tanta
estrada
percorrida
So
many
roads
traveled
Sempre
em
busca
de
uma
luz
Always
in
search
of
a
light
Olhando
as
marcas
na
areia
Looking
at
the
marks
in
the
sand
Viu
ao
lado
dos
seus
passos
Saw
next
to
their
steps
As
pegadas
de
Jesus
The
footprints
of
Jesus
E
aí
ele
falou:
And
then
they
said:
- Não
te
entendo,
meu
Senhor!
- I
don't
understand
you,
my
Lord!
E
olhou
pro
chão
And
looked
at
the
ground
- Nos
caminhos
mais
difíceis
- In
the
most
difficult
paths
Eu
não
vejo
as
tuas
marcas
I
don't
see
your
marks
Por
que
me
deixaste
só?
Why
did
you
leave
me
alone?
Jesus
respondeu:
Jesus
replied:
- Os
passos
são
só
meus
- The
steps
are
only
mine
Jamais
te
abandonei
I
never
abandoned
you
É
que
nos
momentos
mais
difíceis
de
viver
It's
just
that
in
the
most
difficult
moments
to
live
Nos
meus
braços
te
levei
I
carried
you
in
my
arms
(Olhai
as
aves
do
céu,
olhai
os
lírios
do
campo)
(Look
at
the
birds
of
the
sky,
look
at
the
lilies
of
the
field)
(Se
Deus
cuida
dessas
criaturas)
(If
God
cares
for
these
creatures)
(Como
ão
vai
cuidar
de
cada
um
de
nós)
(How
will
he
not
care
for
each
of
us)
(Que
somos
seus
filhos)
(Who
are
his
children)
Alguém
me
disse
que
sonhou
Someone
told
me
they
dreamt
Que
estava
numa
praia
That
they
were
on
a
beach
Conversando
com
Jesus
Talking
with
Jesus
Olhando
o
céu
viu
sua
vida
Looking
at
the
sky
saw
their
life
Tanta
estrada
percorrida
So
many
roads
traveled
Sempre
em
busca
de
uma
luz
Always
in
search
of
a
light
E
olhando
as
marcas
na
areia
And
looking
at
the
marks
in
the
sand
Viu
ao
lado
dos
seus
passos
Saw
next
to
their
steps
As
pegadas
de
Jesus
The
footprints
of
Jesus
E
aí
ele
falou:
And
then
they
said:
- Não
te
entendo,
meu
Senhor!
- I
don't
understand
you,
my
Lord!
E
olhou
pro
chão
And
looked
at
the
ground
- Nos
caminhos
mais
difíceis
- In
the
most
difficult
paths
Eu
não
vejo
os
teus
passos
I
don't
see
your
steps
Por
que
me
deixaste
só?
Why
did
you
leave
me
alone?
Jesus
respondeu:
Jesus
replied:
- Os
passos
são
só
meus
- The
steps
are
only
mine
Jamais
te
abandonei
I
never
abandoned
you
É
que
nos
momentos
mais
difíceis
de
viver
It's
just
that
in
the
most
difficult
moments
to
live
Nos
meus
braços
te
levei
I
carried
you
in
my
arms
E
aí
ele
falou:
(E
aí
ele
falou)
And
then
they
said:
(And
then
they
said)
- Não
te
entendo,
meu
Senhor!
- I
don't
understand
you,
my
Lord!
E
olhou
pro
chão
And
looked
at
the
ground
- Nos
caminhos
mais
difíceis
- In
the
most
difficult
paths
Eu
não
vejo
tuas
marcas
I
don't
see
your
marks
Por
que
me
deixaste
só?
Why
did
you
leave
me
alone?
Jesus
respondeu:
Jesus
replied:
- Os
passos
são
só
meus
- The
steps
are
only
mine
Jamais
te
abandonei
I
never
abandoned
you
É
que
nos
momentos
mais
difíceis
de
viver
It's
just
that
in
the
most
difficult
moments
to
live
Nos
meus
braços
te
levei
I
carried
you
in
my
arms
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mihail Plopschi, Paulo Sergio Kostenbader Valle, Ivanilton De Souza Lima
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.