Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Com Tua Mão
Mit Deiner Hand
Com
tua
mão,
ó
meu
senhor
Mit
deiner
Hand,
oh
mein
Herr
Segura
a
minha
Halte
meine
fest
Pois
não
me
atrevo
a
um
passo
só
Denn
ich
wage
keinen
einzigen
Schritt
Sem
teu
amparo,
sem
teu
apoio
Ohne
deinen
Schutz,
ohne
deine
Stütze
Com
tua
mão,
ó
meu
senhor
Mit
deiner
Hand,
oh
mein
Herr
Segura
a
minha
Halte
meine
fest
Pois
não
me
atrevo
a
um
passo
só
Denn
ich
wage
keinen
einzigen
Schritt
Sem
teu
amparo,
sem
teu
apoio
Ohne
deinen
Schutz,
ohne
deine
Stütze
Eu
não
darei,
eu
só
iria
fraquejar
Ich
würde
nur
straucheln
Eu
andaria
a
vacilar
Ich
würde
umherwanken
Sem
tua
mão
a
me
sustentar
Ohne
deine
Hand,
die
mich
stützt
Mas
se
tua
mão
me
segurar
Aber
wenn
deine
Hand
mich
hält
Eu
correrei
até
voar
Werde
ich
rennen,
ja
sogar
fliegen
Subirei
apoiada
em
ti
Werde
ich
aufsteigen,
gestützt
auf
dich
Com
tua
mão,
ó
meu
senhor
Mit
deiner
Hand,
oh
mein
Herr
Segura
a
minha
Halte
meine
fest
Pois
não
me
atrevo
a
um
passo
só
Denn
ich
wage
keinen
einzigen
Schritt
Sem
teu
amparo,
sem
teu
apoio
Ohne
deinen
Schutz,
ohne
deine
Stütze
Eu
não
darei,
eu
só
iria
fraquejar
Ich
würde
nur
straucheln
Eu
andaria
a
vacilar
Ich
würde
umherwanken
Sem
tua
mão
a
me
sustentar
Ohne
deine
Hand,
die
mich
stützt
Mas
se
tua
mão
me
segurar
Aber
wenn
deine
Hand
mich
hält
Eu
correrei
até
voar
Werde
ich
rennen,
ja
sogar
fliegen
Subirei
apoiada
em
ti
Werde
ich
aufsteigen,
gestützt
auf
dich
Eu
só
iria
fraquejar
Ich
würde
nur
straucheln
Eu
andaria
a
vacilar
Ich
würde
umherwanken
Sem
tua
mão
a
me
sustentar
Ohne
deine
Hand,
die
mich
stützt
Mas
se
tua
mão
me
segurar
Aber
wenn
deine
Hand
mich
hält
Eu
correrei
até
voar
Werde
ich
rennen,
ja
sogar
fliegen
Subirei
apoiada
em
ti
Werde
ich
aufsteigen,
gestützt
auf
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicodemos Costa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.