Padre Antônio Maria - Com Tua Mão - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Padre Antônio Maria - Com Tua Mão




Com Tua Mão
С Твоей Рукой
Com tua mão, ó meu senhor
С Твоей рукой, о моя госпожа,
Segura a minha
Держи мою,
Pois não me atrevo a um passo
Ведь я не сделаю и шагу,
Sem teu amparo, sem teu apoio
Без Твоей поддержки, без Твоей опоры.
Com tua mão, ó meu senhor
С Твоей рукой, о моя госпожа,
Segura a minha
Держи мою,
Pois não me atrevo a um passo
Ведь я не сделаю и шагу,
Sem teu amparo, sem teu apoio
Без Твоей поддержки, без Твоей опоры.
Eu não darei, eu iria fraquejar
Я не сделаю этого, я только ослабну,
Eu andaria a vacilar
Буду идти и спотыкаться,
Sem tua mão a me sustentar
Без Твоей руки, что меня поддерживает.
Mas se tua mão me segurar
Но если Твоя рука меня поддержит,
Eu correrei até voar
Я побегу, взлечу,
Subirei apoiada em ti
Поднимусь, опираясь на Тебя.
Com tua mão, ó meu senhor
С Твоей рукой, о моя госпожа,
Segura a minha
Держи мою,
Pois não me atrevo a um passo
Ведь я не сделаю и шагу,
Sem teu amparo, sem teu apoio
Без Твоей поддержки, без Твоей опоры.
Eu não darei, eu iria fraquejar
Я не сделаю этого, я только ослабну,
Eu andaria a vacilar
Буду идти и спотыкаться,
Sem tua mão a me sustentar
Без Твоей руки, что меня поддерживает.
Mas se tua mão me segurar
Но если Твоя рука меня поддержит,
Eu correrei até voar
Я побегу, взлечу,
Subirei apoiada em ti
Поднимусь, опираясь на Тебя.
Eu iria fraquejar
Я только ослабну,
Eu andaria a vacilar
Буду идти и спотыкаться,
Sem tua mão a me sustentar
Без Твоей руки, что меня поддерживает.
Mas se tua mão me segurar
Но если Твоя рука меня поддержит,
Eu correrei até voar
Я побегу, взлечу,
Subirei apoiada em ti
Поднимусь, опираясь на Тебя.





Writer(s): Nicodemos Costa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.