Paroles et traduction Padre Antônio Maria - Com Tua Mão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Com
tua
mão,
ó
meu
senhor
С
Твоей
рукой,
о
моя
госпожа,
Segura
a
minha
Держи
мою,
Pois
não
me
atrevo
a
um
passo
só
Ведь
я
не
сделаю
и
шагу,
Sem
teu
amparo,
sem
teu
apoio
Без
Твоей
поддержки,
без
Твоей
опоры.
Com
tua
mão,
ó
meu
senhor
С
Твоей
рукой,
о
моя
госпожа,
Segura
a
minha
Держи
мою,
Pois
não
me
atrevo
a
um
passo
só
Ведь
я
не
сделаю
и
шагу,
Sem
teu
amparo,
sem
teu
apoio
Без
Твоей
поддержки,
без
Твоей
опоры.
Eu
não
darei,
eu
só
iria
fraquejar
Я
не
сделаю
этого,
я
только
ослабну,
Eu
andaria
a
vacilar
Буду
идти
и
спотыкаться,
Sem
tua
mão
a
me
sustentar
Без
Твоей
руки,
что
меня
поддерживает.
Mas
se
tua
mão
me
segurar
Но
если
Твоя
рука
меня
поддержит,
Eu
correrei
até
voar
Я
побегу,
взлечу,
Subirei
apoiada
em
ti
Поднимусь,
опираясь
на
Тебя.
Com
tua
mão,
ó
meu
senhor
С
Твоей
рукой,
о
моя
госпожа,
Segura
a
minha
Держи
мою,
Pois
não
me
atrevo
a
um
passo
só
Ведь
я
не
сделаю
и
шагу,
Sem
teu
amparo,
sem
teu
apoio
Без
Твоей
поддержки,
без
Твоей
опоры.
Eu
não
darei,
eu
só
iria
fraquejar
Я
не
сделаю
этого,
я
только
ослабну,
Eu
andaria
a
vacilar
Буду
идти
и
спотыкаться,
Sem
tua
mão
a
me
sustentar
Без
Твоей
руки,
что
меня
поддерживает.
Mas
se
tua
mão
me
segurar
Но
если
Твоя
рука
меня
поддержит,
Eu
correrei
até
voar
Я
побегу,
взлечу,
Subirei
apoiada
em
ti
Поднимусь,
опираясь
на
Тебя.
Eu
só
iria
fraquejar
Я
только
ослабну,
Eu
andaria
a
vacilar
Буду
идти
и
спотыкаться,
Sem
tua
mão
a
me
sustentar
Без
Твоей
руки,
что
меня
поддерживает.
Mas
se
tua
mão
me
segurar
Но
если
Твоя
рука
меня
поддержит,
Eu
correrei
até
voar
Я
побегу,
взлечу,
Subirei
apoiada
em
ti
Поднимусь,
опираясь
на
Тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicodemos Costa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.