Padre Antônio Maria - Final dos Tempos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Padre Antônio Maria - Final dos Tempos




Final dos Tempos
End Times
Onde meu amigo que a gente vai parar.
My love, where are we going to end up.
Até parece que vai se acabar o mundo.
It feels like the world is going to end.
A luta dos sem terra, querendo o seu chão.
The fight of the landless, wanting their land.
A protituição de crianças pelas ruas.
The prostitution of children on the streets.
A guerra pelo mundo que eu lhe perguntar
War in the world, I ask where
Onde é que esse mundo vai parar.
Where is this world going to end up?
Quando meu amigo que a gente vai crescer?
When, my darling, will we grow up?
E evitar de vez os erros do passado.
And avoid the mistakes of the past once and for all.
Viver uma nação, num mundo sem fronteiras.
Living a nation, in a world without borders.
Falando a mesma lingua, tendo a mesma bandeira.
Speaking the same language, having the same flag.
Quando meu amigo que a gente vai se envergonhar.
When my darling, will we be ashamed.
Onde é que é que esse mundo vai parar?
Where is this world going to end up?
Diga meu amigo onde fica o paraiso.
Tell me my darling, where is paradise.
Que tudo é belo, lindo e maravilhoso.
That everything is beautiful, lovely and wonderful.
Que o povo é feliz, bonito, alimentado.
That the people are happy, beautiful, and well-fed.
Que os velhos vivem bem, todo mundo perfumado.
That the old people live well, everyone perfumed.
Que não tem inchente, seca para atrapalhar.
That there is no flood, no drought to get in the way.
Onde é que é que esse mundo vai parar?
Where is this world going to end up?
Se tudo depende de nós, você não vai ficar parado.
If it all depends on us, you won't stay there and do nothing.
Nossa arma é o amor, é a nossa voz
Our weapon is love, it's our voice
Pra fazer um mundo novo esquecendo o passado.
To make a new world, forgetting the past.
Se tudo depende de nós, eu não consigo dormir sossegado.
If it all depends on us, I can't sleep peacefully.
Se tem gente com fome, com frio, sem nada.
If there are people hungry, cold, with nothing.
Tem outros com muito, com tanto pra nada.
There are others with much, with so much for nothing.
Ajuda teu irmão nem que seja com pouco.
Help your brother, even if it's with little.
Pois o pouco com Deus é muito e o muito sem Deus é nada
Because the little with God is much and the much without God is nothing






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.