Padre Antônio Maria - Jesus Salvador - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Padre Antônio Maria - Jesus Salvador




Jesus Salvador
Иисус Спаситель
Hoje eu estou tão em paz comigo
Сегодня я чувствую такой мир в душе,
Parece até que não faz sentido
словно все мои переживания бессмысленны.
O que eu tenho chorado
Все мои слезы,
O que eu tenho sofrido
все мои страдания.
Hoje eu olhei o céu da minha janela
Сегодня я посмотрел на небо из своего окна
Vi no meu coração a presença tão bela
и увидел в своем сердце прекрасное присутствие
De Jesus sorrindo e dizendo pra mim
Иисуса, улыбающегося и говорящего мне:
Vem, deposita em minhas mãos
«Иди, отдай в мои руки
Todos os seus problemas
все свои проблемы.
Levante esse olhar, não chore, não tema
Подними свой взгляд, не плачь, не бойся.
Não perca essa que você tem em mim
Не теряй веру, которую ты имеешь во мне».
Quem vem a mim
Кто приходит ко мне,
Se alimenta do pão da vida
вкушает хлеб жизни.
Quem segue os meus passos
Кто следует по моим стопам,
Não sente as feridas
не чувствует ран.
Tem a paz que eu dou
Обретает мир, который я даю,
É feliz enfim
и наконец счастлив.
Senhor, perdoai meus pecados
Господи, прости мои грехи,
Me aceita a seu lado
прими меня рядом с собой,
Me deixa tocar
позволь мне прикоснуться
O seu manto sagrado
к твоей священной одежде.
E a graça que eu peço
И благодать, о которой я прошу,
Terei na sua luz
я обрету в твоем свете.
Senhor, quem sou eu pra entreis
Господи, кто я такой, чтобы ты вошел
Em minha morada?
в мой дом?
Mas um fio de sua luz
Но даже лучик твоего света,
Numa telha quebrada
пробивающийся сквозь разбитую черепицу,
Ilumina uma vida, pra sempre, Jesus
освещает жизнь, навеки, Иисус.
Jesus Salvador
Иисус Спаситель.
Senhor, consolai os que choram
Господи, утешь плачущих,
Curai os que sofrem nas ruas
исцели страждущих на улицах,
Nos guetos, nos becos escuros
в гетто, в темных переулках,
Na chuva, no frio, sem teto e sem pão
под дождем, в холоде, без крыши и хлеба.
Piedade daqueles que pensam
Смилуйся над теми, кто думает,
Que a felicidade é a riqueza e o poder
что счастье это богатство и власть.
Ser feliz, na verdade
По-настоящему счастлив тот,
É quem tem Jesus dentro do coração
у кого Иисус в сердце.
Jesus Salvador
Иисус Спаситель.





Writer(s): Roberto Carlos, Erasmo Carlos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.