Padre Antônio Maria - Levanta-Me, Senhor! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Padre Antônio Maria - Levanta-Me, Senhor!




Levanta-Me, Senhor!
Возведи Меня, Господь!
Oh levanta-me Senhor
О, возведи меня, Господь,
E me salva desse abismo
И спаси меня от этой бездны.
Eu serei o teu servo mais fiel
Я буду твоим самым верным слугой.
Vim pedir tua proteção
Пришел просить твоей защиты
Na estrada dessa vida
На дороге этой жизни.
Vim pedir toca meu coração
Пришел просить, коснись моего сердца.
Oh, protege-me do mal
О, защити меня от зла,
Me oferece tua cura
Предложи мне свое исцеление.
Tua mão venha sempre me guiar
Пусть твоя рука всегда ведет меня.
Com tua benção meu Senhor
С твоим благословением, мой Господь,
Faz minha alma sempre pura
Сделай мою душу всегда чистой.
Sei que nada poderá me derrotar
Я знаю, что ничто не сможет меня победить.
Levanta-me Senhor
Возведи меня, Господь,
Põe um rumo em minha vida
Дай направление моей жизни
E me livra desse vício
И избавь меня от этой зависимости.
Eu vou abrir meu coração
Я открою свое сердце,
Me ilumina nessa escuridão
Освети меня в этой тьме.
a tua santa paz é capaz
Только твой святой мир способен
De me trazer a luz
Принести мне свет.
Oh levanta-me Senhor
О, возведи меня, Господь,
E me salva desse abismo
И спаси меня от этой бездны.
Eu serei o teu servo mais fiel
Я буду твоим самым верным слугой.
Vim pedir tua proteção
Пришел просить твоей защиты
Na estrada dessa vida
На дороге этой жизни.
Vim pedir toca meu coração
Пришел просить, коснись моего сердца.
Oh, protege-me do mal
О, защити меня от зла,
Me oferece tua cura
Предложи мне свое исцеление.
Tua mão venha sempre me guiar
Пусть твоя рука всегда ведет меня.
Com tua benção meu Senhor
С твоим благословением, мой Господь,
Faz minha alma sempre pura
Сделай мою душу всегда чистой.
Sei que nada poderá me derrotar
Я знаю, что ничто не сможет меня победить.
Me levanta meu Senhor
Возведи меня, мой Господь,
Põe um rumo em minha vida
Дай направление моей жизни
E me livra desse vício
И избавь меня от этой зависимости.
Eu vou abrir meu coração
Я открою свое сердце,
Me ilumina nessa escuridão
Освети меня в этой тьме.
a tua santa paz é capaz
Только твой святой мир способен
De me trazer a luz
Принести мне свет.
a tua santa paz é capaz
Только твой святой мир способен
De me trazer a luz
Принести мне свет.





Writer(s): Antonio Moreira Borges, Jose Galvao, Olinton Muniz Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.