Paroles et traduction Padre Antônio Maria - Nossa Senhora
Cubra-me
com
seu
manto
de
amor
Cover
me
with
your
cloak
of
love
Guarda-me
na
paz
desse
olhar
Guard
me
in
the
peace
of
that
look
Cura-me
as
feridas
e
a
dor,
me
faz
suportar
Heal
my
wounds
and
pain,
make
me
endure
Que
as
pedras
do
meu
caminho
That
the
stones
in
my
path
Meus
pés
suportem
pisar
My
feet
may
endure
to
tread
Mesmo
ferido
de
espinhos
Even
wounded
by
thorns
Me
ajude
a
passar
Help
me
to
pass
Se
ficaram
mágoas
em
mim
If
there
are
still
hurts
in
me
Mãe,
tira
do
meu
coração
Mother,
take
them
from
my
heart
E
aqueles
que
eu
fiz
sofrer
And
those
I
have
made
suffer
Peço
perdão
I
ask
for
forgiveness
Se
eu
curvar
meu
corpo
na
dor
If
I
bend
my
body
in
pain
Me
alivia
o
peso
da
cruz
Lighten
the
weight
of
the
cross
for
me
Interceda
por
mim
minha
mãe
Intercede
for
me
my
mother
Nossa
Senhora
me
dê
a
mão
Our
Lady
give
me
your
hand
Cuida
do
meu
coração
Take
care
of
my
heart
Da
minha
vida
do
meu
destino
Of
my
life,
of
my
destiny
Nossa
Senhora
me
dê
a
mão
Our
Lady
give
me
your
hand
Cuida
do
meu
coração
Take
care
of
my
heart
Da
minha
vida
do
meu
destino
Of
my
life,
of
my
destiny
Do
meu
caminho,
cuida
de
mim
Of
my
path,
take
care
of
me
Sempre
que
meu
pranto
rolar
Whenever
my
tears
roll
Ponha
sobre
mim
suas
mãos,
aumenta
minha
fé
Lay
your
hands
upon
me,
increase
my
faith
E
acalma
meu
o
coração
And
calm
my
heart
Grande
é
a
procissão
a
pedir
Great
is
the
procession
to
ask
A
misericórdia
e
o
perdão
For
mercy
and
forgiveness
A
cura
do
corpo
e
pra
alma
For
the
healing
of
body
and
soul
Pobres
pecadores
ó
mãe
Poor
sinners
O
mother
Tão
necessitados
de
vós
So
needy
of
you
Santa
mãe
de
Deus
tem
piedade
de
nós
Holy
mother
of
God
have
mercy
on
us
De
joelhos
aos
vossos
pés
On
our
knees
at
your
feet
Estenderei
à
nós
vossas
mãos
You
will
extend
your
hands
to
us
Rogai
por
todos
nós
vossos
filhos
Pray
for
all
of
us
your
children
Nossa
Senhora
me
dê
a
mão
Our
Lady
give
me
your
hand
Cuida
do
meu
coração
Take
care
of
my
heart
Da
minha
vida
do
meu
destino
Of
my
life,
of
my
destiny
Nossa
Senhora
me
dê
a
mão
Our
Lady
give
me
your
hand
Cuida
do
meu
coração
Take
care
of
my
heart
Da
minha
vida
do
meu
destino
Of
my
life,
of
my
destiny
Do
meu
caminho,
cuida
de
mim
Of
my
path,
take
care
of
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erasmo Carlos, Roberto Carlos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.