Padre Antônio Maria - Novo Caminho - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Padre Antônio Maria - Novo Caminho




Novo Caminho
Новый Путь
Vou seguir o meu novo caminho
Я пойду своим новым путём,
Uma luz do céu vai me guiar
Свет небесный меня поведёт.
Não vou mais pisar sobre espinhos
Больше не буду ступать по терниям,
Meu Jesus vai me abençoar
Иисус мой благословит.
Não vou mais abraçar o pecado
Не буду больше греху служить,
Vou viver na e na oração
Буду жить в вере и молитве.
Terei sempre o pai ao meu lado
Отец всегда будет рядом со мной,
Iluminando a minha conversão
Освещая мой путь к обращению.
Quero ser um vencedor
Хочу быть победителем,
Ter um coração de criança
Иметь сердце, как у ребёнка,
E levar a mensagem pro mundo
И нести миру весть,
Que Deus é esperança e amor
Что Бог это надежда и любовь.
E o caminho das pedras (atravessei)
И каменистый путь прошёл),
E um passado no escuro (abandonei)
И тёмное прошлое (оставил позади),
Nas noites traiçoeiras (chorei)
В коварные ночи плакал),
E a palavra de Deus (abracei)
И слово Божье (принял).
E o caminho das pedras (atravessei)
И каменистый путь прошёл),
E um passado no escuro (abandonei)
И тёмное прошлое (оставил позади),
Nas noites traiçoeiras (chorei)
В коварные ночи плакал),
E a palavra de Deus (abracei)
И слово Божье (принял).
A senhora do novo caminho
Владычица нового пути
Vai comigo e eu sigo feliz
Со мной, и я счастлив идти.
Me conduz a Jesus com carinho
Она ведёт меня к Иисусу с любовью,
Ouço sempre o que ela me diz
Я всегда слушаю, что она говорит.
Seu olhar é meu porto seguro
Её взгляд моя тихая гавань,
Seu viver a mais bela lição
Её жизнь прекрасный урок.
Dei a ela o presente, o futuro
Я отдал ей настоящее и будущее,
Eu seguro com sua mão
С верой держу её руку.
Quero ser um vencedor
Хочу быть победителем,
Ter um coração de criança
Иметь сердце, как у ребёнка,
E levar a mensagem pro mundo
И нести миру весть,
Que Deus é esperança e amor
Что Бог это надежда и любовь.
E o caminho das pedras (atravessei)
И каменистый путь прошёл),
E um passado no escuro (abandonei)
И тёмное прошлое (оставил позади),
Nas noites traiçoeiras (chorei)
В коварные ночи плакал),
E a palavra de Deus (abracei)
И слово Божье (принял).
E o caminho das pedras (atravessei)
И каменистый путь прошёл),
E um passado no escuro (abandonei)
И тёмное прошлое (оставил позади),
Nas noites traiçoeiras (chorei)
В коварные ночи плакал),
E a palavra de Deus (abracei)
И слово Божье (принял).
E o caminho das pedras (atravessei)
И каменистый путь прошёл),
E um passado no escuro (abandonei)
И тёмное прошлое (оставил позади),
Nas noites traiçoeiras (chorei)
В коварные ночи плакал),
E a palavra de Deus (abracei)
И слово Божье (принял).
E o caminho das pedras (atravessei)
И каменистый путь прошёл),
E um passado no escuro (abandonei)
И тёмное прошлое (оставил позади),
Nas noites traiçoeiras (chorei)
В коварные ночи плакал),
E a palavra de Deus (abracei)
И слово Божье (принял).





Writer(s): Antonio Moreira Borges, Jose Galvao, Olinton Muniz Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.