Padre Antônio Maria - Olhos do Medo - traduction des paroles en allemand

Olhos do Medo - Padre Antônio Mariatraduction en allemand




Olhos do Medo
Augen der Angst
Moço eu preciso de um teto
Mann, ich brauche ein Dach über dem Kopf
Eu preciso de afeto de carinho de amor
Ich brauche Zuneigung, Wärme, Liebe
Moço eu preciso de escola, vivo cheirando cola
Mann, ich brauche Schule, ich lebe davon, Klebstoff zu schnüffeln
Pra esquecer minha dor
Um meinen Schmerz zu vergessen
Moço meu prato é um latão
Mann, mein Teller ist eine Blechdose
Resto de refeição ja deteriorado
Essensreste, schon verdorben
Será que eu pago também
Zahle ich etwa auch
Pelos erros de alguém
Für die Fehler anderer
É que sou condenado?
Bin ich dazu verdammt?
Você é uma estrela
Du bist ein Stern
Perdida no céu
Verloren am Himmel
Sem ninguém sem brinquedo
Ohne jemanden, ohne Spielzeug
Os olhos do medo
Die Augen der Angst
Sem Papai Noel
Ohne Weihnachtsmann
Você é uma estrela
Du bist ein Stern
Perdida no céu
Verloren am Himmel
Sem ninguém sem brinquedo
Ohne jemanden, ohne Spielzeug
Os olhos do medo
Die Augen der Angst
Sem Papai Noel
Ohne Weihnachtsmann
Moço meu lençol é um jornal
Mann, mein Laken ist eine Zeitung
Eu não tenho Natal eu não tenho caminho
Ich habe kein Weihnachten, ich habe keinen Weg
Moço eu ando com a Lua
Mann, ich wandere mit dem Mond
Sou o dono da rua, eu vivo sozinho
Ich bin der Herr der Straße, ich lebe allein
Moço em nome de Cristo
Mann, im Namen Christi
Acho que eu não resisto até o amanhecer
Ich glaube, ich halte es nicht bis zum Morgengrauen aus
Moço minha vida é um perigo
Mann, mein Leben ist eine Gefahr
Me leva contigo
Nimm mich mit dir
Não me deixa morrer
Lass mich nicht sterben
Você é uma estrela
Du bist ein Stern
Perdida no céu
Verloren am Himmel
Sem ninguém sem brinquedo
Ohne jemanden, ohne Spielzeug
Os olhos do medo
Die Augen der Angst
Sem Papai Noel
Ohne Weihnachtsmann
Você é uma estrela
Du bist ein Stern
Perdida no céu
Verloren am Himmel
Sem ninguém sem brinquedo
Ohne jemanden, ohne Spielzeug
Os olhos do medo
Die Augen der Angst
Sem Papai Noel
Ohne Weihnachtsmann
Moço se eu bato carteira
Mann, wenn ich Brieftaschen stehle
É que a sorte matreira
Ist es, weil das hinterlistige Glück
Me cobra um preço
Von mir einen Preis verlangt
Moço eu sou uma criança
Mann, ich bin ein Kind
Um voto de confiança
Einen Vertrauensvorschuss
Acho que eu mereço
Ich glaube, den verdiene ich
Moço me leva contigo
Mann, nimm mich mit dir
Eu preciso de amigo
Ich brauche einen Freund
Quero ser um dos seus
Ich möchte einer von deinen sein
Moço pelas leis dessa vida
Mann, nach den Gesetzen dieses Lebens
Sou uma conta perdida
Bin ich eine verlorene Perle
No rosário de Deus
Im Rosenkranz Gottes
Você é uma estrela
Du bist ein Stern
De raro esplendor
Von seltener Pracht
Vai ter casa e brinquedo
Wirst ein Zuhause und Spielzeug haben
Sem olhos do medo
Ohne Augen der Angst
Vai ter muito amor
Wirst viel Liebe haben
Você é uma estrela
Du bist ein Stern
De raro esplendor
Von seltener Pracht
Vai ter casa e brinquedo
Wirst ein Zuhause und Spielzeug haben
Sem olhos do medo
Ohne Augen der Angst
Vai ter muito amor...
Wirst viel Liebe haben...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.