Padre Antônio Maria - Olhos do Medo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Padre Antônio Maria - Olhos do Medo




Olhos do Medo
Eyes of Fear
Moço eu preciso de um teto
Young man, I need a roof over my head
Eu preciso de afeto de carinho de amor
I need affection, tenderness, and love
Moço eu preciso de escola, vivo cheirando cola
Young man, I need school, I live sniffing glue
Pra esquecer minha dor
To forget my pain
Moço meu prato é um latão
Young man, my plate is a garbage can
Resto de refeição ja deteriorado
Leftover food that has already gone bad
Será que eu pago também
Will I also pay
Pelos erros de alguém
For someone else's mistakes?
É que sou condenado?
Am I really doomed?
Você é uma estrela
You are a star
Perdida no céu
Lost in the sky
Sem ninguém sem brinquedo
With no one and no toys
Os olhos do medo
The eyes of fear
Sem Papai Noel
No Santa Claus
Você é uma estrela
You are a star
Perdida no céu
Lost in the sky
Sem ninguém sem brinquedo
With no one and no toys
Os olhos do medo
The eyes of fear
Sem Papai Noel
No Santa Claus
Moço meu lençol é um jornal
Young man, my bed linens are a newspaper
Eu não tenho Natal eu não tenho caminho
I have no Christmas, I have no future
Moço eu ando com a Lua
Young man, I walk with the Moon
Sou o dono da rua, eu vivo sozinho
I am the owner of the street, I live alone
Moço em nome de Cristo
Young man, in the name of Christ
Acho que eu não resisto até o amanhecer
I don't think I'll make it till morning
Moço minha vida é um perigo
Young man, my life is in danger
Me leva contigo
Take me with you
Não me deixa morrer
Don't let me die
Você é uma estrela
You are a star
Perdida no céu
Lost in the sky
Sem ninguém sem brinquedo
With no one and no toys
Os olhos do medo
The eyes of fear
Sem Papai Noel
No Santa Claus
Você é uma estrela
You are a star
Perdida no céu
Lost in the sky
Sem ninguém sem brinquedo
With no one and no toys
Os olhos do medo
The eyes of fear
Sem Papai Noel
No Santa Claus
Moço se eu bato carteira
Young man, if I pickpocket someone
É que a sorte matreira
It's because bad luck
Me cobra um preço
Demands a price from me
Moço eu sou uma criança
Young man, I am a child
Um voto de confiança
A vote of confidence,
Acho que eu mereço
I think I deserve it
Moço me leva contigo
Young man, take me with you
Eu preciso de amigo
I need a friend
Quero ser um dos seus
I want to be one of yours
Moço pelas leis dessa vida
Young man, in this life
Sou uma conta perdida
I am a lost cause
No rosário de Deus
In God's rosary
Você é uma estrela
You are a star
De raro esplendor
Of rare splendor
Vai ter casa e brinquedo
You will have a home and toys
Sem olhos do medo
No more eyes of fear
Vai ter muito amor
You will have much love
Você é uma estrela
You are a star
De raro esplendor
Of rare splendor
Vai ter casa e brinquedo
You will have a home and toys
Sem olhos do medo
No more eyes of fear
Vai ter muito amor...
You will have much love...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.