Padre Antônio Maria - Paciência - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Padre Antônio Maria - Paciência




Paciência
Patience
Mesmo quando tudo pede
Even when everything asks for
Um pouco mais de calma
A little more calm
Até quando o corpo pede
Until when the body asks for
Um pouco mais de alma
A little more soul
A vida não para
Life doesn't stop
Enquanto o tempo
While time
Acelera e pede pressa
Accelerates and asks for haste
Eu me recuso, faço hora
I refuse, I make time
Vou na valsa
I go in waltz
A vida é tão rara
Life is so rare
Enquanto todo mundo
While everyone
Espera a cura do mal
Waits for the cure of the evil
E a loucura finge
And madness pretends
Que isso tudo é normal
That all this is normal
Eu finjo ter paciência
I pretend to have patience
O mundo vai girando
The world keeps turning
Cada vez mais veloz
越来越快
A gente espera do mundo
We expect from the world
E o mundo espera de nós
And the world expects from us
Um pouco mais de paciência
A little more patience
Será que é tempo
Is it time
Que lhe falta pra perceber?
That you lack to perceive?
Será que temos esse tempo
Do we have that time
Pra perder?
To lose?
E quem quer saber?
And who wants to know?
A vida é tão rara
Life is so rare
Mesmo quando tudo pede
Even when everything asks for
Um pouco mais de calma
A little more calm
Mesmo quando o corpo pede
Even when the body asks for
Um pouco mais de alma
A little more soul
Eu sei, a vida não para
I know, life doesn't stop
A vida não para
Life doesn't stop
Enquanto todo mundo
While everyone
Espera a cura do mal
Waits for the cure of the evil
E a loucura finge
And madness pretends
Que isso tudo é normal
That all this is normal
Eu finjo ter paciência
I pretend to have patience
O mundo vai girando
The world keeps turning
Cada vez mais veloz
越来越快
A gente espera do mundo
We expect from the world
E o mundo espera de nós
And the world expects from us
Um pouco mais de paciência
A little more patience
Será que é tempo
Is it time
Que lhe falta pra perceber?
That you lack to perceive?
Será que temos esse tempo
Do we have that time
Pra perder?
To lose?
E quem quer saber?
And who wants to know?
A vida é tão rara
Life is so rare
Mesmo quando tudo pede
Even when everything asks for
Um pouco mais de calma
A little more calm
Até quando o corpo pede
Until when the body asks for
Um pouco mais de alma
A little more soul
A vida não para
Life doesn't stop





Writer(s): Carneiro De Alburquerque Falcao Carlos Eduardo, Macedo Pimentel Oswaldo Lenine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.