Padre Antônio Maria - Paciência - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Padre Antônio Maria - Paciência




Paciência
Терпение
Mesmo quando tudo pede
Даже когда всё вокруг просит
Um pouco mais de calma
Ещё немного спокойствия,
Até quando o corpo pede
Даже когда тело просит
Um pouco mais de alma
Ещё немного души,
A vida não para
Жизнь не останавливается.
Enquanto o tempo
Пока время
Acelera e pede pressa
Спешит и требует поспешности,
Eu me recuso, faço hora
Я не сдаюсь, тяну время,
Vou na valsa
Кружусь в вальсе.
A vida é tão rara
Жизнь так коротка.
Enquanto todo mundo
Пока весь мир
Espera a cura do mal
Ждёт исцеления от зла,
E a loucura finge
А безумие притворяется,
Que isso tudo é normal
Что всё это нормально,
Eu finjo ter paciência
Я делаю вид, что терпелива.
O mundo vai girando
Мир вращается,
Cada vez mais veloz
Всё быстрее и быстрее,
A gente espera do mundo
Мы ждём чего-то от мира,
E o mundo espera de nós
А мир ждёт от нас
Um pouco mais de paciência
Чуть больше терпения.
Será que é tempo
Может быть, тебе не хватает времени,
Que lhe falta pra perceber?
Чтобы это понять?
Será que temos esse tempo
А есть ли у нас это время,
Pra perder?
Чтобы его терять?
E quem quer saber?
Да и кому какое дело?
A vida é tão rara
Жизнь так коротка.
Mesmo quando tudo pede
Даже когда всё вокруг просит
Um pouco mais de calma
Ещё немного спокойствия,
Mesmo quando o corpo pede
Даже когда тело просит
Um pouco mais de alma
Ещё немного души,
Eu sei, a vida não para
Я знаю, жизнь не останавливается,
A vida não para
Жизнь не останавливается.
Enquanto todo mundo
Пока весь мир
Espera a cura do mal
Ждёт исцеления от зла,
E a loucura finge
А безумие притворяется,
Que isso tudo é normal
Что всё это нормально,
Eu finjo ter paciência
Я делаю вид, что терпелива.
O mundo vai girando
Мир вращается,
Cada vez mais veloz
Всё быстрее и быстрее,
A gente espera do mundo
Мы ждём чего-то от мира,
E o mundo espera de nós
А мир ждёт от нас
Um pouco mais de paciência
Чуть больше терпения.
Será que é tempo
Может быть, тебе не хватает времени,
Que lhe falta pra perceber?
Чтобы это понять?
Será que temos esse tempo
А есть ли у нас это время,
Pra perder?
Чтобы его терять?
E quem quer saber?
Да и кому какое дело?
A vida é tão rara
Жизнь так коротка.
Mesmo quando tudo pede
Даже когда всё вокруг просит
Um pouco mais de calma
Ещё немного спокойствия,
Até quando o corpo pede
Даже когда тело просит
Um pouco mais de alma
Ещё немного души,
A vida não para
Жизнь не останавливается.





Writer(s): Carneiro De Alburquerque Falcao Carlos Eduardo, Macedo Pimentel Oswaldo Lenine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.