Padre Antônio Maria - Quem É Ele? - traduction des paroles en allemand

Quem É Ele? - Padre Antônio Mariatraduction en allemand




Quem É Ele?
Wer ist Er?
Está no voo livre de um passarinho,
Er ist im freien Flug eines Vögelchens,
Está numa taça de vinho,
Er ist in einem Kelch Wein,
Está na brisa, no vapor;
Er ist in der Brise, im Dampf;
Está na chuva que cai sobre a terra
Er ist im Regen, der auf die Erde fällt
No verde que cobriu a serra
Im Grün, das die Berge bedeckt
No Bem-te-vi, no Beija-flor
Im Gesang des Bem-te-vi, im Kolibri
Está na mente dos homens de bem
Er ist im Geist der guten Menschen
Está na luz que vem do além
Er ist im Licht, das von jenseits kommt
Está nos olhos da criança
Er ist in den Augen des Kindes
Está no sol que brilha, está na luz do dia
Er ist in der Sonne, die scheint, er ist im Licht des Tages
Na força do ciclone a madrugada fria
In der Kraft des Zyklons, der kalten Morgendämmerung
Está na minha fé, na minha companhia
Er ist in meinem Glauben, in meiner Begleitung
Está no frio do inverno, calor do verão
Er ist in der Kälte des Winters, der Hitze des Sommers
No abraço do amigo, no aperto de mão
In der Umarmung des Freundes, im Händedruck
Na semente que brota, no calor do chão
Im Samen, der keimt, in der Wärme des Bodens
Quem é Ele?
Wer ist Er?
O dono de todos os mares
Der Herr aller Meere
Dos rios, serras, matas e vales
Der Flüsse, Berge, Wälder und Täler
Filho de Nosso Senhor
Sohn Unseres Herrn
Quem é Ele?
Wer ist Er?
A força maior do universo
Die größte Kraft des Universums
A trova que rima meus versos
Die Weise, die meine Verse reimt
Jesus Cristo Salvador
Jesus Christus, der Erlöser
Filho de Nosso Senhor
Sohn Unseres Herrn





Writer(s): Mirosmar Jose De Camargo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.