Paroles et traduction Padre Diego - Aunque Nadie Te Siga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aunque Nadie Te Siga
Даже если никто не следует за Тобой
Cuando
te
descubrí,
me
entregué
a
ti.
Когда
я
открыл
тебя,
я
отдался
тебе.
Prometí
que
por
siempre
yo
te
iba
a
seguir,
Я
пообещал,
что
всегда
буду
следовать
за
тобой,
Sin
importarme
los
riesgos,
a
tu
pueblo
me
consagré.
Несмотря
на
риски,
я
посвятил
себя
твоему
народу.
Con
tu
luz,
con
tu
amor,
en
silencio
te
seguiré.
С
твоим
светом,
с
твоей
любовью,
я
буду
следовать
за
тобой
в
тишине.
(yo
te
seguiré)
aunque
nadie
te
siga,
te
seguiré,
(я
буду
следовать
за
тобой)
даже
если
никто
не
следует
за
тобой,
я
буду
следовать,
(yo
te
seguiré)
aunque
nadie
te
escuche,
te
escucharé
(я
буду
следовать
за
тобой)
даже
если
никто
тебя
не
слышит,
я
буду
слышать
(yo
te
seguiré)
aunque
nadie
te
escriba,
yo
te
escribiré,
(я
буду
следовать
за
тобой)
даже
если
никто
тебе
не
пишет,
я
буду
писать
тебе,
(yo
te
seguiré)
aunque
nadie
te
ame,
yo
te
amaré.
(я
буду
следовать
за
тобой)
даже
если
никто
тебя
не
любит,
я
буду
любить
тебя.
Aunque
parezca
difícil,
construir
tu
paz,
Даже
если
кажется
трудным
построить
твой
мир,
se
que
tú
estas
conmigo,
y
nada
temeré,
я
знаю,
что
ты
со
мной,
и
я
ничего
не
боюсь,
No
importa
por
que
caminos,
ni
lo
que
tenga
que
entregar,
Неважно,
по
каким
дорогам,
и
что
мне
придется
отдать,
con
tu
paz,
con
tu
amor,
en
tu
pueblo
te
seguiré.
с
твоим
миром,
с
твоей
любовью,
в
твоем
народе
я
буду
следовать
за
тобой.
(yo
te
seguiré)
aunque
todos
te
nieguen,
serás
mi
verdad,
(я
буду
следовать
за
тобой)
даже
если
все
отрекутся
от
тебя,
ты
будешь
моей
истиной,
(yo
te
seguiré)
aunque
nadie
te
cante,
te
cantaré.
(я
буду
следовать
за
тобой)
даже
если
никто
тебе
не
поет,
я
буду
петь
тебе.
(yo
te
seguiré)
aunque
nadie
te
hable,
yo
te
hablaré,
(я
буду
следовать
за
тобой)
даже
если
никто
с
тобой
не
говорит,
я
буду
говорить
с
тобой,
(yo
te
seguiré)
aunque
nadie
te
ame,
yo
te
amaré.
(я
буду
следовать
за
тобой)
даже
если
никто
тебя
не
любит,
я
буду
любить
тебя.
Yo
se
que
tendré
enfermedad
y
soledad,
Я
знаю,
что
меня
ждут
болезни
и
одиночество,
pero
contigo
fuerzas
voy
a
encontrar.
но
с
тобой
я
найду
силы.
Cuando
me
encuentre
perdido,
tu
me
encontrarás.
Когда
я
потеряюсь,
ты
найдешь
меня.
Cuando
me
sienta
caído
me
levantarás
Когда
я
упаду,
ты
поднимешь
меня.
Tú
siempre
serás
mi
escudo,
mi
refugio
en
la
soledad,
Ты
всегда
будешь
моим
щитом,
моим
убежищем
в
одиночестве,
serás
luz,
serás
paz
y
por
siempre
te
seguiré
ты
будешь
светом,
ты
будешь
миром,
и
я
всегда
буду
следовать
за
тобой.
(yo
te
seguiré)
aunque
todos
te
nieguen,
serás
mi
verdad,
(я
буду
следовать
за
тобой)
даже
если
все
отрекутся
от
тебя,
ты
будешь
моей
истиной,
(yo
te
seguiré)
aunque
nadie
te
cante,
te
cantaré.
(я
буду
следовать
за
тобой)
даже
если
никто
тебе
не
поет,
я
буду
петь
тебе.
(yo
te
seguiré)
aunque
nadie
te
hable,
yo
te
hablaré,
(я
буду
следовать
за
тобой)
даже
если
никто
с
тобой
не
говорит,
я
буду
говорить
с
тобой,
(yo
te
seguiré)
aunque
nadie
te
ame,
yo
te
amaré.
(yo
te
seguiré).
(я
буду
следовать
за
тобой)
даже
если
никто
тебя
не
любит,
я
буду
любить
тебя.
(я
буду
следовать
за
тобой).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Cabrera Rojas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.