Paroles et traduction Padre Diego - El Forastero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjame
decirte
lo
difícil
que
es
a
veces
Let
me
tell
you
how
hard
it
is
sometimes,
el
vivir
tan
lejos
de
las
cosas
que
más
quieres
to
live
so
far
from
the
things
you
love
the
most,
cuando
a
la
distancia
tu
recuerdo
va
de
vuelta
when
from
a
distance
your
memory
drifts
back
a
tu
tierra
tus
costumbres
y
tu
gente.
to
your
land,
your
customs,
and
your
people.
Déjame
decirte
lo
difícil
que
es
a
veces
Let
me
tell
you
how
hard
it
is
sometimes,
vivir
cada
día
entre
mil
cosas
que
no
entiendes
to
live
each
day
among
a
thousand
things
you
don't
understand,
sin
poder
decirles
lo
que
quieres
lo
que
sientes
without
being
able
to
tell
them
what
you
want,
what
you
feel,
que
hasta
tu
silencio
te
parece
ausente.
that
even
your
silence
seems
absent.
Pero
Tú,
siempre
Tú,
But
You,
always
You,
estas
tan
cerca
are
so
close
en
el
cariño
de
la
gente.
in
the
affection
of
the
people.
Y
me
das,
fuerza
y
valor,
And
you
give
me,
strength
and
courage,
para
caminar,
para
aprender,
to
walk,
to
learn,
para
hacer
mías
to
make
my
own
las
costumbres
de
los
pueblos.
the
customs
of
the
peoples.
Déjenme
decirles
porque
soy
un
forastero.
Let
me
tell
you
why
I
am
a
stranger.
Viviendo
alegrías
y
tristezas
de
otros
pueblos.
Living
the
joys
and
sorrows
of
other
peoples.
He
sentido
hablar
a
Dios
I
have
felt
God
speak
llamándome
en
la
gente
calling
me
in
the
people
para
ser
signo
de
vida
y
no
de
muerte.
to
be
a
sign
of
life
and
not
of
death.
Por
eso
deje
familia
casa
y
amistades,
That's
why
I
left
family,
home,
and
friends,
y
estoy
aprendiendo
and
I
am
learning
del
cariño
de
otros
pueblos
from
the
affection
of
other
peoples
que
me
abren
los
ojos
who
open
my
eyes
con
cada
pequeña
cosa
with
every
little
thing
y
me
muestra
que
Dios
and
show
me
that
God
vive
entre
la
gente.
lives
among
the
people.
Y
es
que
Tú,
siempre
Tú
And
it
is
that
You,
always
You
estas
tan
cerca
en
el
cariño
de
la
gente
are
so
close
in
the
affection
of
the
people
y
me
das,
fuerza
y
valor,
and
you
give
me,
strength
and
courage,
para
caminar
para
aprender
to
walk,
to
learn
para
hacer
mías
to
make
my
own
las
costumbres
de
los
pueblos.
the
customs
of
the
peoples.
Porque
Tú,
siempre
Tú,
Because
You,
always
You,
estas
tan
cerca
en
el
cariño
de
la
gente
are
so
close
in
the
affection
of
the
people
y
me
das,
fuerza
y
valor,
and
you
give
me,
strength
and
courage,
para
caminar
para
aprender
to
walk,
to
learn
para
hacer
mías
to
make
my
own
las
costumbres
de
los
pueblos.
the
customs
of
the
peoples.
Como
un
forastero,
oh,
oooh.
Like
a
stranger,
oh,
oooh.
lejos
lejos
de
mi
pueblo.
far
far
from
my
town.
oh,
oooh.
lejos
lejos
de
mi
gente.
oh,
oooh.
far
far
from
my
people.
oh,
oooh.
lejos
aprendiendo
de
otros
pueblos
oh,
oooh.
far
away
learning
from
other
peoples
oh,
oooh.
lejos
para
siempre
un
forastero.
oh,
oooh.
far
away
forever
a
stranger.
(LyM:
Diego
Cabrera
Rojas)
(LyM:
Diego
Cabrera
Rojas)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.