Padre Diego - Santa Rosita de Lima - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Padre Diego - Santa Rosita de Lima




Santa Rosita de Lima
Saint Rosita of Lima
De Lima eres la flor, que inunda con su fragancia.
From Lima, you are the flower, that floods with its fragrance.
Las almas de los que sufren porque les falta el amor.
The souls of those who suffer because they lack love.
siempre estuviste al lado de los enfermos y pobres.
You were always by the side of the sick and poor.
Y por este suelo amado en el cielo pides a Dios.
And for this beloved land, in heaven you pray to God.
Tri, la, la, tri, la, la, la. Que Lima bata las palmas.
Tri, la, la, tri, la, la, la. Let Lima clap its hands.
Tri, la, la, tri, la, la, la. Que canten con alegría.
Tri, la, la, tri, la, la, la. Let them sing with joy.
Tri, la, la, tri, la, la, la. Los pobres se regocijan.
Tri, la, la, tri, la, la, la. The poor rejoice.
Tri, la, la, tri, la, la, la. Recordando nuestra Santa ¡ay, Sí!
Tri, la, la, tri, la, la, la. Remembering our Saint, oh yes!
Eres la flor primorosa de belleza sin igual.
You are the exquisite flower of unparalleled beauty.
Del cielo eres la Rosa, Santa Rosa del Perú.
From heaven you are the Rose, Saint Rose of Peru.
Hoy nosotros te cantamos, recordando las virtudes
Today we sing to you, remembering the virtues
Que hicieron de Ti una Santa amada y bendita por Dios.
That made you a Saint, loved and blessed by God.
Tri, la, la, tri, la, la, la. Que Lima eres la Santa.
Tri, la, la, tri, la, la, la. That Lima, you are the Saint.
Tri, la, la, tri, la, la, la. Tu gracia a todos encanta.
Tri, la, la, tri, la, la, la. Your grace enchants everyone.
Tri, la, la, tri, la, la, la. Los pobres se regocijan.
Tri, la, la, tri, la, la, la. The poor rejoice.
Tri, la, la, tri, la, la, la. Recordando nuestra Santa ¡ay, Sí!
Tri, la, la, tri, la, la, la. Remembering our Saint, oh yes!
En el cielo brilla preciosa la ternura de Santa Rosa.
In heaven shines preciously the tenderness of Saint Rose.
Lima entera nunca la olvida, Paz y alegría en el Dios de la Vida.
All of Lima never forgets her, peace and joy in the God of Life.
Oh Lima, eres la perla donde ha venido Dios a Quedarse.
Oh Lima, you are the pearl where God has come to stay.
Mostrando tu amor inmenso a Santa Rosa nos regalaste.
Showing your immense love, you gave us Saint Rose.
Entre los pobres y enfermos, Jesús bendito te revelaste.
Among the poor and sick, blessed Jesus revealed yourself.
A la Santa más primorosa, su corazón de amor le llenaste.
To the most exquisite Saint, you filled her heart with love.
Tri, la, la, tri, la, la, la. Que Lima bata las palmas.
Tri, la, la, tri, la, la, la. Let Lima clap its hands.
Tri, la, la, tri, la, la, la. Que canten con alegría.
Tri, la, la, tri, la, la, la. Let them sing with joy.
Tri, la, la, tri, la, la, la. Festejemos este día.
Tri, la, la, tri, la, la, la. Let's celebrate this day.
Tri, la, la, tri, la, la, la. Recordando a nuestra Santa ¡ay, Sí!
Tri, la, la, tri, la, la, la. Remembering our Saint, oh yes!
Oh Lima, eres la perla donde ha venido Dios a Quedarse.
Oh Lima, you are the pearl where God has come to stay.
En los pobres y enfermos, Jesús te revelaste.
Among the poor and sick, Jesus, you revealed yourself.
Mostrando tu amor inmenso a Santa Rosa nos regalaste.
Showing your immense love, you gave us Saint Rose.
Que Lima bata las palmas, que canten con alegría.
Let Lima clap its hands, let them sing with joy.
Los pobres se regocijan, recordando a nuestra Santa ¡ay, Sí!
The poor rejoice, remembering our Saint, oh yes!





Writer(s): Diego Cabrera Rojas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.