Paroles et traduction Padre Fábio de Melo - Contrários (feat. Paulinho Pedra Azul)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contrários (feat. Paulinho Pedra Azul)
Противоположности (feat. Paulinho Pedra Azul)
Só
quem
já
provou
a
dor
Только
тот,
кто
познал
боль,
Quem
sofreu,
se
amargurou
Кто
страдал,
горевал,
Viu
a
cruz
e
a
vida
em
tons
reais
Видел
крест
и
жизнь
в
реальных
тонах,
Quem
no
certo
procurou
Кто
искал
правильный
путь,
Mas
no
errado
se
perdeu
Но
сбился
с
пути,
Precisou
saber
recomeçar
Должен
был
научиться
начинать
заново.
Só
quem
já
perdeu
na
vida
sabe
o
que
é
ganhar
Только
тот,
кто
проигрывал
в
жизни,
знает,
что
такое
победа,
Porque
encontrou
na
derrota
algum
motivo
para
lutar
Потому
что
в
поражении
нашел
повод
бороться.
E
assim
viu
no
outono
a
primavera
И
так
увидел
весну
в
осени,
Descobriu
que
é
no
conflito
que
a
vida
faz
crescer
Обнаружил,
что
именно
в
борьбе
жизнь
растет.
Que
o
verso
tem
reverso
Что
у
лицевой
стороны
есть
изнанка,
Que
o
direito
tem
o
avesso
Что
у
правого
есть
левое,
Que
o
de
graça
tem
seu
preço
Что
у
бесплатного
есть
своя
цена,
Que
a
vida
tem
contrários
Что
в
жизни
есть
противоположности.
E
a
saudade
é
um
lugar
И
тоска
— это
место,
Que
só
chega
quem
amou
Куда
попадает
только
тот,
кто
любил,
E
o
ódio
é
uma
forma
tão
estranha
de
amar
А
ненависть
— это
такая
странная
форма
любви.
Que
o
perto
tem
distâncias
Что
у
близости
есть
расстояния,
E
o
esquerdo
tem
direito
И
у
левого
есть
право,
Que
a
resposta
tem
pergunta
Что
у
ответа
есть
вопрос,
E
o
problema
há
solução
И
у
проблемы
есть
решение.
E
o
amor
começa
aqui
И
любовь
начинается
здесь,
No
contrário
que
há
em
mim
В
противоположности,
которая
есть
во
мне,
E
a
sombra
só
existe
quando
brilha
alguma
luz
И
тень
существует
только
тогда,
когда
светит
какой-то
свет.
Só
quem
soube
duvidar
Только
тот,
кто
умел
сомневаться,
Pôde
enfim
acreditar
Смог
наконец
поверить,
Viu
sem
ver
e
amou
sem
aprisionar
Видел,
не
видя,
и
любил,
не
сковывая.
Quem
no
pouco
se
encontrou
Кто
нашел
себя
в
малом,
Aprendeu
multiplicar
Научился
умножать,
Descobriu
o
dom
de
eternizar
Открыл
дар
увековечивать.
Só
quem
perdoou
na
vida
sabe
o
que
é
amar
Только
тот,
кто
прощал
в
жизни,
знает,
что
такое
любить,
Porque
aprendeu
que
o
amor
só
é
amor
Потому
что
узнал,
что
любовь
есть
любовь,
Se
já
provou
alguma
dor
Только
если
познала
какую-то
боль.
E
assim
viu
grandeza
na
miséria
И
так
увидел
величие
в
нищете,
Descobriu
que
é
no
limite
Обнаружил,
что
на
грани,
Que
o
amor
pode
nascer
Может
родиться
любовь.
Que
o
verso
tem
reverso
Что
у
лицевой
стороны
есть
изнанка,
Que
o
direito
tem
o
avesso
Что
у
правого
есть
левое,
Que
o
de
graça
tem
seu
preço
Что
у
бесплатного
есть
своя
цена,
Que
a
vida
tem
contrários
Что
в
жизни
есть
противоположности.
E
a
saudade
é
um
lugar
И
тоска
— это
место,
Que
só
chega
quem
amou
Куда
попадает
только
тот,
кто
любил.
E
o
ódio
é
uma
forma
tão
estranha
de
amar
А
ненависть
— это
такая
странная
форма
любви.
Que
o
perto
tem
distâncias
Что
у
близости
есть
расстояния,
E
o
esquerdo
tem
direito
И
у
левого
есть
право,
Que
a
resposta
tem
pergunta
Что
у
ответа
есть
вопрос,
E
o
problema
há
solução
И
у
проблемы
есть
решение.
E
o
amor
começa
aqui
И
любовь
начинается
здесь,
No
contrário
que
há
em
mim
В
противоположности,
которая
есть
во
мне,
E
a
sombra
só
existe
quando
brilha
alguma
luz
И
тень
существует
только
тогда,
когда
светит
какой-то
свет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fábio José De Melo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.