Padre Fábio De Melo feat. Fagner - Perfeita Contradição - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Padre Fábio De Melo feat. Fagner - Perfeita Contradição




Perfeita Contradição
Прекрасное противоречие
Na dor da peleja luz
В боли борьбы есть свет,
No riso tem lágrima
В смехе есть слеза,
No adeus da saudade a voz que promete
В прощании тоски - голос, обещающий,
Que em breve vai regressar
Что скоро вернется.
Na que eu sei de cór
В вере, которую я знаю наизусть,
Tem dor que eu não sei rezar
Есть боль, которой я не умею молиться,
verbo que adjetiva
Есть глагол, который описывает,
Sujeito em perfeito amar
Чувство в совершенной любви.
Nos dias que o tempo leva
В днях, что уносит время,
Memórias que vão chegar
Воспоминания, которые еще придут,
No avesso que não se mostra
В изнанке, что не видно,
Segredos pra se levar
Тайны, которые нужно хранить.
Nem toda reza é santa
Не каждая молитва свята,
Nem todo escuro é breu
Не каждая тьма - мрак,
Nem toda beleza encanta
Не каждая красота очаровывает,
Nem tudo que tenho é meu
Не все, что у меня есть - мое.
Nem todo amor nos ama
Не всякая любовь любит нас,
Nem todo ateu sem Deus
Не каждый атеист без Бога,
Nem tudo que é não nos nega
Не все сущее отрицает нас,
Nem tudo que sou é meu
Не все, что я есть - мое.
No céu do sertão tem mar
В небе пустыни есть море,
Na espera de renascer
В ожидании возрождения,
No olhar sertanejo sede de chuva
Во взгляде пустыни жажда дождя,
É grito que clama ao céu
Это крик, взывающий к небу.
Na dor que eu sei de cór
В боли, которую я знаю наизусть,
Na que não tem razão
В вере, у которой нет причин,
Tem vértice no horizonte
Есть вершина на горизонте,
Perfeita contradição
Прекрасное противоречие.
Nos dias que o tempo leva
В днях, что уносит время,
Memórias que vão chegar
Воспоминания, которые еще придут,
No avesso que não se mostra
В изнанке, что не видно,
Segredos pra se levar
Тайны, которые нужно хранить.
Nem toda reza é santa
Не каждая молитва свята,
Nem todo escuro é breu
Не каждая тьма - мрак,
Nem toda beleza encanta
Не каждая красота очаровывает,
Nem tudo que tenho é meu
Не все, что у меня есть - мое.
Nem todo amor nos ama
Не всякая любовь любит нас,
Nem todo ateu sem Deus
Не каждый атеист без Бога,
Nem tudo que é não nos nega
Не все сущее отрицает нас,
Nem tudo que sou é meu
Не все, что я есть - мое.
Nem toda reza é santa
Не каждая молитва свята,
Nem todo escuro é breu
Не каждая тьма - мрак,
Nem toda beleza encanta
Не каждая красота очаровывает,
Nem tudo que tenho é meu
Не все, что у меня есть - мое.
Nem todo amor nos ama
Не всякая любовь любит нас,
Nem todo ateu sem Deus
Не каждый атеист без Бога,
Nem tudo que é não nos nega
Не все сущее отрицает нас,
Nem tudo que sou é meu
Не все, что я есть - мое.
Nem tudo que sou é meu
Не все, что я есть - мое,
Nem tudo que sou é meu
Не все, что я есть - мое,
Nem tudo que sou é meu
Не все, что я есть - мое,
Nem tudo que sou é meu
Не все, что я есть - мое.





Writer(s): Fabio Jose De Melo Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.