Padre Fábio De Melo feat. Ninah Jo - Nós Num Mundo Só - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Padre Fábio De Melo feat. Ninah Jo - Nós Num Mundo Só




Nós Num Mundo Só
We in One World
Tornar o mundo um só, um reino antigo
To make the world one, an ancient kingdom
Onde se anda a pé, cantam moinhos
Where you walk on foot, windmills sing
Fronteiras um convite pra cruzar
Borders are an invitation to cross
Outra casa é chegar, outro irmão a conhecer
Another home is just to arrive, another brother to meet
Muralhas se for pra preparar
Walls only if it is to prepare
A surpresa que fará alegrar um coração
The surprise that will make a heart rejoice
Mas quem nos apartou daquela força originária
But who separated us from that original force
Da luz da substância que nos torna uma alma
From the light of the substance that makes us one soul
Rezo pra que volte a inocência
I pray that innocence will return
O respeito, a descência sensatez falando em nós
Respect, descent, common sense speaking in us
E assim quem sabe a vida nos congregue outra vez
And so maybe life will bring us together again
E o amor dissolva o véu das diferenças entre nós
And love will dissolve the veil of differences between us
que somos todos tão humanos
Since we are all so human
Se as dores são as mesmas, as misérias, as veredas
If the pains are the same, the miseries, the paths
Não não importa quem sejamos
It doesn't matter who we are anymore
Vale ver quem nos tornamos no plural que gera o nós
It's worth seeing who we become in the plural that generates the us
É ventre de mulher em vida a mãe terra
It is the womb of a woman in life, Mother Earth
Gerando multicores raças e línguas
Generating multicolored races and languages
E Deus tão singular a nos falar
And God so singular to speak to us
Nos nos amando com a voz que cada povo aprende ouvir
Loving us with the voice that each people learns to hear
Em cada coração particular
In every particular heart
Um detalhe universal amarrando todos nós Mas quem nos apartou daquela força originária
A universal detail tying us all together But who separated us from that original force
Da luz da substância que nos torna uma alma
From the light of the substance that makes us one soul
Rezo pra que volte a inocência
I pray that innocence will return
O respeito, a descência sensatez falando em nós
Respect, descent, common sense speaking in us
E assim quem sabe a vida nos congregue outra vez
And so maybe life will bring us together again
E o amor dissolva o véu das diferenças entre nós
And love will dissolve the veil of differences between us
que somos todos tão humanos
Since we are all so human
Se as dores são as mesmas, as misérias, as belezas
If the pains are the same, the miseries, the beauties
Não não importa quem sejamos
It doesn't matter who we are anymore
Vale ver quem nos tornamos no plural que gera o nós
It's worth seeing who we become in the plural that generates the us
que somos todos tão humanos
Since we are all so human
Se as dores são as mesmas, as misérias, as veredas
If the pains are the same, the miseries, the paths
Não não importa quem sejamos
It doesn't matter who we are anymore
Vale ver quem nos tornamos no plural que gera o nós
It's worth seeing who we become in the plural that generates the us





Writer(s): Fabio Jose De Melo Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.