Padre Fábio de Melo - Aventurando - traduction des paroles en allemand

Aventurando - Padre Fábio de Melotraduction en allemand




Aventurando
Abenteuernd
Bem aventurado eu sou
Selig bin ich
Bem aventurando eu vou
Abenteuernd gehe ich
O bem da aventura eu quis
Das Gute des Abenteuers wollte ich
E assim eu vou
Und so gehe ich
Me aventurando a ser feliz
Mich ins Abenteuer wagend, um glücklich zu sein
Chão de muita estrada andei
Auf vielen Straßen bin ich gewandert
Céu de muita estrela eu vi
Einen Himmel voller Sterne sah ich
Dor de amor eu sofri
Liebesschmerz habe ich schon erlitten
E mesmo assim
Und trotzdem
De amar não desisti
Habe ich das Lieben nicht aufgegeben
peço a Deus
Ich bitte Gott nur
Que a trama das palavras
Dass das Geflecht der Worte
Desperte nossas falas
Unser Sprechen erwecke
E nos ensine a escrever
Und uns lehre zu schreiben
Poemas que despertem
Gedichte, die erwecken
Resposta em que não sabe responder
Antworten in denen, die keine Antwort wissen
peço a Deus que o drama dos altares
Ich bitte Gott nur, dass das Drama der Altäre
Rebrilhe nos olhares e venha em nós se eternizar
In den Blicken wiederstrahle und in uns sich verewige
E faça gerar sonhos
Und Träume entstehen lasse
Naqueles que não sabem mais sonhar
In denen, die nicht mehr zu träumen wissen
Bem poetizado eu sou
Von Poesie erfüllt bin ich
Bem poetizando eu vou
Poesie verbreitend gehe ich
O bem da poesia eu quis
Das Gute der Poesie wollte ich
E assim eu vou
Und so gehe ich
Poetizando eu sou feliz
Poesie verbreitend bin ich glücklich
Bem aventurado eu sou assim
So gesegnet bin ich
Meio bom, meio ruim
Halb gut, halb schlecht
Oriento-me na cruz
Ich orientiere mich am Kreuz
Ocidento-me no amor
Ich finde mein Abendrot in der Liebe
Sou palavra, verbo e cor
Ich bin Wort, Verb und Farbe
Sou da prosa um prosador
Ich bin von der Prosa ein Prosaist
Sou de Deus um cantador
Ich bin Gottes Sänger
Da saudade um tradutor
Der Sehnsucht ein Übersetzer
Bem aventurando eu vou
Abenteuernd gehe ich
Bem aventurado eu sou
Selig bin ich
Bem aventurando eu vou
Abenteuernd gehe ich
Bem aventurado eu sou
Selig bin ich
peço a Deus, que a trama das palavras
Ich bitte Gott nur, dass das Geflecht der Worte
Desperte nossas falas, e nos ensine a escrever
Unser Sprechen erwecke und uns lehre zu schreiben
Poemas que despertem
Gedichte, die erwecken
Resposta em que não sabe responder
Antworten in denen, die keine Antwort wissen
peço a Deus, que o drama dos altares
Ich bitte Gott nur, dass das Drama der Altäre
Rebrilhe nos olhares, e venha em nós se eternizar
In den Blicken wiederstrahle und in uns sich verewige
E faça gerar sonhos
Und Träume entstehen lasse
Naqueles que não sabem mais sonhar
In denen, die nicht mehr zu träumen wissen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.