Padre Fábio de Melo - Caminhos de Mim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Padre Fábio de Melo - Caminhos de Mim




Caminhos de Mim
Paths of Me
Quantas viagens eu fiz
How many journeys have I taken
Nessas estradas sem fim?
On these endless roads?
Quantos atalhos, desvios
How many shortcuts, detours
Amores secretos, moraram em mim?
Secret loves, have lived in me?
Quantos minutos contei
How many minutes have I counted
Até dormir sem lutar?
Until I fall asleep without a fight?
Quantas apostas perdi
How many bets have I lost
Sem cartas na manga, sem nunca jogar?
With no cards up my sleeve, never playing?
Quanto tempo ainda tenho
How much time do I have left
Pra fazer o que eu não fiz?
To do what I haven't done?
Quanto do que eu quero agora
How much of what I want now
Resta do que eu sempre quis?
Is left of what I always wanted?
Quanto custa uma saudade
How much does a longing cost
Para um pobre coração?
For a poor heart?
conhece a liberdade
Only he who knows freedom
Quem conheçe uma prisão
Can know a prison
Quantas estrelas cadentes
How many shooting stars
Cairam sem ninguem ver?
Have fallen without anyone seeing them?
Quantos olhares, desejos
How many glances, desires
Cruzaram caminhos sem se perceber?
Have crossed paths without being noticed?
Quantas janelas abri?
How many windows have I opened?
Quanto luar me acendeu?
How much moonlight has lit me up?
Às vezes mal me conheço
Sometimes I hardly know myself
Num mundo em que vivo
In a world in which I live
E que chamo de meu
And which I call my own
Quanto tempo ainda quero
How much time do I still want
Pra tentar ser mais feliz?
To try to be happier?
Quanto do que eu tenho agora
How much of what I have now
Representa o que eu quis?
Represents what I've always wanted?
Quanto custa uma verdade
How much does a truth cost
Pra quem vive uma ilusão?
For someone who lives in an illusion?
conhece outra verdade
Only he who knows another truth
Quem conhece a solidão
Can know solitude





Writer(s): Dudu Falcao, Ary Sperling


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.