Paroles et traduction Padre Fábio de Melo - Fluência
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passa
o
tempo,
venta
o
vento
Time
passes,
the
wind
blows
Lento
pouso
desta
vida
Slow
landing
of
this
life
Sobre
todos
nós
On
all
of
us
Reza
a
reza,
passo
a
passo
Pray
the
prayer,
step
by
step
Março
é
braço
que
afasta
a
estação,
do
sol
maior
March
is
an
arm
that
pushes
away
the
season
of
the
greater
sun
Folha
a
folha,
imenso
rubro
Leaf
by
leaf,
immense
reddish
Mês
de
outubro,
outros
sonhos
October
month,
other
dreams
Prima
Vera
na
janela
Spring
in
the
window
Tia
Lurdes
no
portão
Aunt
Lurdes
at
the
gate
A
vida
procurando
quem
por
ela
tem
paixão
Life
looking
for
someone
who
is
passionate
about
it
Prima
Vera
na
janela
Spring
in
the
window
Tia
Lurdes
no
portão
Aunt
Lurdes
at
the
gate
A
vida
procurando
quem
por
ela
tem
paixão
Life
looking
for
someone
who
is
passionate
about
it
Ouro
de
cor
setembro
Golden-colored
September
Relembro
só
pra
ter
saudade
I
remember
only
to
miss
it
Das
tardes
que
ardiam
dezembradas
The
afternoons
that
burned
in
December
Maio
maior
que
abril
abriu
a
porta
e
se
despediu
May
greater
than
April
opened
the
door
and
said
goodbye
Sorriu
sereno
o
sereno
frio
The
serene
cold
smiled
serenely
Maio
maior
que
abril
abriu
a
porta
e
se
despediu
May
greater
than
April
opened
the
door
and
said
goodbye
Sorriu
sereno
o
sereno
frio
The
serene
cold
smiled
serenely
A
gosto
de
Deus
o
agosto
August
to
the
taste
of
God
Dos
homens
tem
gosto
de
espera
To
men
it
tastes
like
waiting
E
a
fé
nos
põe
nos
trilhos
desta
estrada
And
faith
puts
us
on
the
tracks
of
this
road
Vida
que
se
reparte
é
arte,
parte
que
se
cumpriu
Life
that
is
shared
is
art,
part
that
is
fulfilled
Sorriso
onde
Deus
nos
sorriu
Smile
where
God
smiled
at
us
Vida
que
se
reparte
é
arte,
parte
que
se
cumpriu
Life
that
is
shared
is
art,
part
that
is
fulfilled
Sorriso
onde
Deus
nos
sorriu
Smile
where
God
smiled
at
us
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
Ouro
de
cor
setembro
Golden-colored
September
Relembro
só
pra
ter
saudade
I
remember
only
to
miss
it
Das
tardes
que
ardiam
dezembradas
The
afternoons
that
burned
in
December
Maio
maior
que
abril
abriu
a
porta
e
se
despediu
May
greater
than
April
opened
the
door
and
said
goodbye
Sorriu
sereno
o
sereno
frio
The
serene
cold
smiled
serenely
Maio
maior
que
abril
abriu
a
porta
e
se
despediu
May
greater
than
April
opened
the
door
and
said
goodbye
Sorriu
sereno
o
sereno
frio
The
serene
cold
smiled
serenely
A
gosto
de
Deus
o
agosto
August
to
the
taste
of
God
Dos
homens
tem
gosto
de
espera
To
men
it
tastes
like
waiting
E
a
fé
nos
põe
nos
trilhos
desta
estrada
And
faith
puts
us
on
the
tracks
of
this
road
Vida
que
se
reparte
é
arte,
parte
que
se
cumpriu
Life
that
is
shared
is
art,
part
that
is
fulfilled
Sorriso
onde
Deus
nos
sorriu
Smile
where
God
smiled
at
us
Vida
que
se
reparte
é
arte,
parte
que
se
cumpriu
Life
that
is
shared
is
art,
part
that
is
fulfilled
Sorriso
onde
Deus
nos
sorriu
Smile
where
God
smiled
at
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fábio José De Melo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.