Padre Fábio de Melo - Fluência - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Padre Fábio de Melo - Fluência




Fluência
Fluency
Passa o tempo, venta o vento
Time passes, the wind blows
Lento pouso desta vida
Slow landing of this life
Sobre todos nós
On all of us
Reza a reza, passo a passo
Pray the prayer, step by step
Março é braço que afasta a estação, do sol maior
March is an arm that pushes away the season of the greater sun
Folha a folha, imenso rubro
Leaf by leaf, immense reddish
Mês de outubro, outros sonhos
October month, other dreams
Prima Vera na janela
Spring in the window
Tia Lurdes no portão
Aunt Lurdes at the gate
A vida procurando quem por ela tem paixão
Life looking for someone who is passionate about it
Prima Vera na janela
Spring in the window
Tia Lurdes no portão
Aunt Lurdes at the gate
A vida procurando quem por ela tem paixão
Life looking for someone who is passionate about it
Ouro de cor setembro
Golden-colored September
Relembro pra ter saudade
I remember only to miss it
Das tardes que ardiam dezembradas
The afternoons that burned in December
Maio maior que abril abriu a porta e se despediu
May greater than April opened the door and said goodbye
Sorriu sereno o sereno frio
The serene cold smiled serenely
Maio maior que abril abriu a porta e se despediu
May greater than April opened the door and said goodbye
Sorriu sereno o sereno frio
The serene cold smiled serenely
A gosto de Deus o agosto
August to the taste of God
Dos homens tem gosto de espera
To men it tastes like waiting
E a nos põe nos trilhos desta estrada
And faith puts us on the tracks of this road
Vida que se reparte é arte, parte que se cumpriu
Life that is shared is art, part that is fulfilled
Sorriso onde Deus nos sorriu
Smile where God smiled at us
Vida que se reparte é arte, parte que se cumpriu
Life that is shared is art, part that is fulfilled
Sorriso onde Deus nos sorriu
Smile where God smiled at us
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
Ouro de cor setembro
Golden-colored September
Relembro pra ter saudade
I remember only to miss it
Das tardes que ardiam dezembradas
The afternoons that burned in December
Maio maior que abril abriu a porta e se despediu
May greater than April opened the door and said goodbye
Sorriu sereno o sereno frio
The serene cold smiled serenely
Maio maior que abril abriu a porta e se despediu
May greater than April opened the door and said goodbye
Sorriu sereno o sereno frio
The serene cold smiled serenely
A gosto de Deus o agosto
August to the taste of God
Dos homens tem gosto de espera
To men it tastes like waiting
E a nos põe nos trilhos desta estrada
And faith puts us on the tracks of this road
Vida que se reparte é arte, parte que se cumpriu
Life that is shared is art, part that is fulfilled
Sorriso onde Deus nos sorriu
Smile where God smiled at us
Vida que se reparte é arte, parte que se cumpriu
Life that is shared is art, part that is fulfilled
Sorriso onde Deus nos sorriu
Smile where God smiled at us





Writer(s): Fábio José De Melo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.