Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
que
me
fascina
em
Jesus
Was
mich
an
Jesus
fasziniert
Não
é
só
a
capacidade
de
ressucitar
os
mortos
ist
nicht
nur
die
Fähigkeit,
die
Toten
aufzuerwecken,
De
curar
os
cegos
ou
os
paralíticos
die
Blinden
oder
die
Gelähmten
zu
heilen.
O
que
me
fascina
nele
é
a
sua
capacidade
Was
mich
an
ihm
fasziniert,
ist
seine
Fähigkeit
E
a
coragem
de
dizer
que
Deus
é
Pai
und
der
Mut
zu
sagen,
dass
Gott
Vater
ist.
Um
Pai
que
tem
preferência
Ein
Vater,
der
eine
Vorliebe
hat
Pelos
piores
homens
e
mulheres
deste
mundo
für
die
schlechtesten
Männer
und
Frauen
dieser
Welt.
Um
Pai
que
ama
os
que
não
merecem
ser
amados
Ein
Vater,
der
die
liebt,
die
es
nicht
verdienen,
geliebt
zu
werden,
Que
abraça
os
que
não
merecem
ser
abraçados
der
die
umarmt,
die
es
nicht
verdienen,
umarmt
zu
werden,
E
que
escolhe
os
que
não
merecem
ser
escolhidos
und
der
die
erwählt,
die
es
nicht
verdienen,
erwählt
zu
werden.
Um
Pai
que
quebra
as
regras
ao
nos
desconcertar
Ein
Vater,
der
die
Regeln
bricht,
indem
er
uns
aus
dem
Konzept
bringt
Com
seu
amor
tão
surpreendente
mit
seiner
so
überraschenden
Liebe.
Um
Pai
que
não
quer
se
ocupar
com
os
erros
Ein
Vater,
der
sich
nicht
mit
den
Fehlern
beschäftigen
will,
Que
você
cometeu
até
o
dia
de
hoje
die
du
bis
zum
heutigen
Tag
begangen
hast.
Porque
o
amor
que
ele
tem
por
você
Denn
die
Liebe,
die
er
für
dich
hat,
É
um
amor
cheio
de
futuro
ist
eine
Liebe
voller
Zukunft.
Ele
não
está
preso
ao
seu
passado
Er
ist
nicht
an
deine
Vergangenheit
gebunden,
E
a
ele
não
interessa
o
que
você
fez
und
es
interessiert
ihn
nicht,
was
du
getan
hast
Ou
deixou
de
fazer
de
sua
vida
oder
in
deinem
Leben
unterlassen
hast.
A
ele
o
que
importa
é
o
que
você
ainda
pode
fazer
Ihm
ist
wichtig,
was
du
noch
tun
kannst.
Graças,
Pai,
hoje
venho
te
dar
Danke,
Vater,
heute
komme
ich,
um
dir
zu
danken
E
prostrar-me
aos
teus
pés
und
mich
zu
deinen
Füßen
niederzuwerfen,
Somente
para
agradecer-te
nur
um
dir
zu
danken,
Somente
para
dar-te
graças
nur
um
dir
Dank
zu
sagen,
Pois
não
encontro
outras
palavras
em
meu
ser
denn
ich
finde
keine
anderen
Worte
in
mir.
Graças,
Pai,
sei
que
te
fiz
chorar
Danke,
Vater,
ich
weiß,
ich
habe
dich
zum
Weinen
gebracht,
Por
ser
um
mal-agradecido
weil
ich
undankbar
war,
Por
não
haver
te
obedecido
weil
ich
dir
nicht
gehorcht
habe.
Mesmo
assim,
me
tens
amado
Trotzdem
hast
du
mich
geliebt,
Não
me
tens
abandonado
du
hast
mich
nicht
verlassen,
Permaneces
ao
meu
lado,
venho
agradecer
du
bleibst
an
meiner
Seite,
ich
komme,
um
zu
danken.
Graças,
Pai,
por
amar-me
numa
cruz
Danke,
Vater,
dass
du
mich
an
einem
Kreuz
liebst
Com
amor
incomparável
mit
unvergleichlicher
Liebe
Em
teu
filho
Jesus
in
deinem
Sohn
Jesus.
Graças,
Pai,
por
teu
amor
e
tua
bondade
Danke,
Vater,
für
deine
Liebe
und
deine
Güte,
Por
tua
força
e
amizade
für
deine
Stärke
und
Freundschaft,
Por
seu
um
Pai
leal,
sempre
leal
dafür,
dass
du
ein
treuer
Vater
bist,
immer
treu.
Pode
ser
que
você
hoje
também
necessite
Vielleicht
brauchst
du
es
heute
auch,
Ser
olhado
por
Deus
com
olhos
de
amor
von
Gott
mit
Augen
der
Liebe
angesehen
zu
werden.
Eu
sei
que
não
é
fácil
a
gente
conviver
com
os
nossos
defeitos
Ich
weiß,
dass
es
nicht
leicht
ist,
mit
unseren
Fehlern
zu
leben.
Mas
desafie-se!
Aber
fordere
dich
selbst
heraus!
Desafie-se
a
pensar
que
Deus
ainda
acredita
em
você
Fordere
dich
heraus
zu
denken,
dass
Gott
immer
noch
an
dich
glaubt.
E
se
ele
ainda
acredita
Und
wenn
er
immer
noch
glaubt,
Quem
sou
eu
pra
duvidar
agora?
wer
bin
ich,
jetzt
daran
zu
zweifeln?
Graças,
Pai,
pelos
pequenos
e
belos
detalhes
Danke,
Vater,
für
die
kleinen
und
schönen
Details,
Por
cada
coisa
que
me
deste
für
jedes
Ding,
das
du
mir
gegeben
hast,
Por
cada
coisa
que
me
negaste
für
jedes
Ding,
das
du
mir
verweigert
hast.
Mais
que
isto,
graças,
Pai
Mehr
als
das,
danke,
Vater,
Por
ti
mesmo
e
pelo
que
és
für
dich
selbst
und
für
das,
was
du
bist,
Por
ti
mesmo
e
como
és,
venho
agradecer
für
dich
selbst
und
wie
du
bist,
komme
ich,
um
zu
danken.
Graças,
Pai,
por
amar-me
numa
cruz
Danke,
Vater,
dass
du
mich
an
einem
Kreuz
liebst
Com
amor
incomparável
mit
unvergleichlicher
Liebe
Em
teu
filho
Jesus
in
deinem
Sohn
Jesus.
Graças,
Pai,
por
teu
amor
e
tua
bondade
Danke,
Vater,
für
deine
Liebe
und
deine
Güte,
Por
tua
força
e
amizade
für
deine
Stärke
und
Freundschaft,
Por
seu
um
Pai
leal,
sempre
leal
dafür,
dass
du
ein
treuer
Vater
bist,
immer
treu.
Graças,
Pai,
pelas
dores
e
alegrias
Danke,
Vater,
für
die
Schmerzen
und
Freuden,
Por
estar
sempre
ao
meu
lado
dafür,
dass
du
immer
an
meiner
Seite
bist,
Por
teu
grande
amor,
meu
Senhor
für
deine
große
Liebe,
mein
Herr.
Graças,
Pai...
Danke,
Vater...
Graças,
Pai...
Danke,
Vater...
Graças,
graças,
graças,
graças
Danke,
danke,
danke,
danke
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martín Valverde
Album
Vida
date de sortie
30-03-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.