Paroles et traduction Padre Fábio de Melo - Lamento Sertanejo (Forró do Dominguinhos) - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lamento Sertanejo (Forró do Dominguinhos) - Ao Vivo
Lamento Sertanejo (Dominguinhos' Forró) - Live
Por
ser
de
lá
Because
you're
from
there
Do
sertão,
lá
do
cerrado
From
the
backlands,
from
the
woodlands
Lá
do
interior
do
mato
From
the
interior
of
the
forest
Da
caatinga
e
do
roçado
From
the
caatinga
and
the
fields
Eu
quase
não
saio
I
hardly
ever
go
out
Eu
quase
não
tenho
amigo
I
hardly
have
any
friends
Eu
quase
que
não
consigo
I
almost
don't
make
it
Ficar
na
cidade
sem
viver
contrariado
Living
in
the
city
without
being
disappointed
Por
ser
de
lá
Because
you're
from
there
Na
certa,
por
isso
mesmo
Certainly,
that's
why
Não
gosto
de
cama
mole
I
don't
like
soft
beds
Não
sei
comer
sem
torresmo
I
don't
know
how
to
eat
without
cracklings
Eu
quase
não
falo
(não
falo,
não
falo)
I
hardly
ever
speak
(I
don't
speak,
I
don't
speak)
Eu
quase
não
sei
de
nada
I
hardly
know
anything
Sou
como
rês
desgarrada
I'm
like
a
stray
ox
Nessa
multidão,
boiada
caminhando
a
esmo
In
this
crowd,
a
herd
walking
aimlessly
Por
ser
de
lá
Because
you're
from
there
Na
certa,
por
isso
mesmo
Certainly,
that's
why
Não
gosto
de
cama
mole
I
don't
like
soft
beds
Não
sei
comer
sem
torresmo
I
don't
know
how
to
eat
without
cracklings
Eu
quase
não
falo
(não
falo,
não
falo)
I
hardly
ever
speak
(I
don't
speak,
I
don't
speak)
Eu
quase
não
sei
de
nada
I
hardly
know
anything
Sou
como
rês
desgarrada
I'm
like
a
stray
ox
Nessa
multidão,
boiada
caminhando
a
esmo
In
this
crowd,
a
herd
walking
aimlessly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilberto Gil, Jose Domingoes De Moraes, Dominguinhos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.