Padre Fábio de Melo - Lamento Sertanejo (Forró do Dominguinhos) - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Padre Fábio de Melo - Lamento Sertanejo (Forró do Dominguinhos) - Ao Vivo




Lamento Sertanejo (Forró do Dominguinhos) - Ao Vivo
Lamento Sertanejo (Dominguinhos' Forró) - Live
Por ser de
Because you're from there
Do sertão, do cerrado
From the backlands, from the woodlands
do interior do mato
From the interior of the forest
Da caatinga e do roçado
From the caatinga and the fields
Eu quase não saio
I hardly ever go out
Eu quase não tenho amigo
I hardly have any friends
Eu quase que não consigo
I almost don't make it
Ficar na cidade sem viver contrariado
Living in the city without being disappointed
Por ser de
Because you're from there
Na certa, por isso mesmo
Certainly, that's why
Não gosto de cama mole
I don't like soft beds
Não sei comer sem torresmo
I don't know how to eat without cracklings
Eu quase não falo (não falo, não falo)
I hardly ever speak (I don't speak, I don't speak)
Eu quase não sei de nada
I hardly know anything
Sou como rês desgarrada
I'm like a stray ox
Nessa multidão, boiada caminhando a esmo
In this crowd, a herd walking aimlessly
Por ser de
Because you're from there
Na certa, por isso mesmo
Certainly, that's why
Não gosto de cama mole
I don't like soft beds
Não sei comer sem torresmo
I don't know how to eat without cracklings
Eu quase não falo (não falo, não falo)
I hardly ever speak (I don't speak, I don't speak)
Eu quase não sei de nada
I hardly know anything
Sou como rês desgarrada
I'm like a stray ox
Nessa multidão, boiada caminhando a esmo
In this crowd, a herd walking aimlessly





Writer(s): Gilberto Gil, Jose Domingoes De Moraes, Dominguinhos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.