Padre Fábio de Melo - Levanta-Te - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Padre Fábio de Melo - Levanta-Te




Levanta-Te
Восстань
Eu tenho tão pouco para oferecer
У меня так мало, чтобы предложить,
Não tenho riqueza, dinheiro ou poder
Нет богатства, денег или власти.
Não tenho valores pra dar ou trocar
У меня нет ценностей, чтобы дать или обменять,
Nem ouro nem prata
Ни золота, ни серебра.
Mas tudo o que tenho, eu posso te dar
Но всё, что у меня есть, я могу тебе дать
Em nome de Deus, do meu mestre e senhor
Во имя Бога, моего учителя и господина,
Jesus Cristo, levanta-te e anda
Иисуса Христа, восстань и иди.
Levanta-te, levanta-te e anda
Восстань, восстань и иди,
Levanta-te, levanta-te e anda
Восстань, восстань и иди,
Levanta-te, levanta-te e anda
Восстань, восстань и иди.
O teu Deus te espera, quer fazer primavera
Твой Бог ждёт тебя, хочет сделать весну
Do inverno que é teu
Из твоей зимы.
Levanta-te
Восстань.
Como é que você reage as quedas que sofre na vida?
Как ты реагируешь на падения, которые случаются в жизни?
Como é que você administra os fracassos?
Как ты справляешься с неудачами?
Não receitas mágicas que nos façam vencer os obstáculos
Нет волшебных рецептов, которые помогут нам преодолеть препятствия,
Mas ouso dizer que um jeito interessante
Но я осмелюсь сказать, что есть интересный способ
De olhar para as quedas que sofremos
Смотреть на падения, которые мы переживаем.
É não permitir que elas sejam definitivas
Просто не позволяй им быть окончательными.
É não perder de vista a primavera que o outono prepara
Просто не упускай из виду весну, которую готовит осень.
Administre bem os problemas que você tem
Управляй хорошо проблемами, которые у тебя есть,
Não permita que o contrário aconteça
Не позволяй, чтобы случилось обратное.
Se você não administrá-los, eles administrarão você
Если ты не будешь управлять ими, они будут управлять тобой.
Deus lhe quer vencedor
Бог хочет, чтобы ты победил.
A vitória está preparada
Победа уже готова,
Feito o presente que está embrulhado
Как подарок, который уже упакован
E que precisa ser aberto, não perca tempo
И который нужно только открыть, не теряй времени.
começou vencer
Ты уже начал побеждать,
Aquele que se levantou para recomeçar o caminho
Тот, кто поднялся, чтобы начать путь заново.
Eu tenho tão pouco para oferecer
У меня так мало, чтобы предложить,
Não tenho riqueza, dinheiro ou poder
Нет богатства, денег или власти.
Não tenho valores pra dar ou trocar
У меня нет ценностей, чтобы дать или обменять,
Nem ouro nem prata
Ни золота, ни серебра.
Mas tudo o que tenho, eu posso te dar
Но всё, что у меня есть, я могу тебе дать
Em nome de Deus, do meu mestre e senhor
Во имя Бога, моего учителя и господина,
Jesus Cristo, levanta-te e anda...
Иисуса Христа, восстань и иди...
Levanta-te, levanta-te e anda
Восстань, восстань и иди,
Levanta-te, levanta-te e anda
Восстань, восстань и иди,
Levanta-te, levanta-te e anda
Восстань, восстань и иди.
O teu Deus te espera, quer fazer primavera
Твой Бог ждёт тебя, хочет сделать весну
Do inverno que é teu
Из твоей зимы.
Levanta-te
Восстань.
Mas tudo o que tenho, eu posso te dar
Но всё, что у меня есть, я могу тебе дать
Em nome de Deus, do meu mestre e senhor
Во имя Бога, моего учителя и господина,
Jesus Cristo, levanta-te e anda...
Иисуса Христа, восстань и иди...
Levanta-te, levanta-te e anda
Восстань, восстань и иди,
Levanta-te, levanta-te e anda
Восстань, восстань и иди,
Levanta-te, levanta-te e anda
Восстань, восстань и иди.
O teu Deus te espera, quer fazer primavera
Твой Бог ждёт тебя, хочет сделать весну
Do inverno que é teu
Из твоей зимы.
Levanta-te...
Восстань...
Levanta-te...
Восстань...





Writer(s): Fabio Jose De Melo Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.